Поисковый запрос: (<.>K=переклади<.>) |
Общее количество найденных документов : 19
Показаны документы с 1 по 19
Сигли бібліотек за посиланням
|
>1.
| Жадань і задумів неспокій/упоряд. А. Ф. Журавський , К. В. Ленець. - 1988
|
>2.
| Зленко Г. Над безоднею земних страждань/Г. Зленко // Кожному мила своя сторона. -К.:Аверс, 1998,N Ч. 2 .-С.26-37
|
>3.
| Ясіновський А. Дерманський переклад "Синтагматіона" Гавриїла Севера: побутування пам'ятки в Украні/А. Ясіновський // Острозька давнина. -Львів, 1995.-С.104-106
|
>4.
| Слово і час - 2011г.,N 1 (Введено оглавление)
|
>5.
| Церковняк-Городецька О. Рецепція поетичного доробку Лесі Українки в Польщі (діахронічний аспект)/О. Церковняк-Городецька // <Леся Українка=Українка Леся> і родина Косачів в контексті української та світової культури. -Луцьк, 2011. т.Вип. 4.-С.124–126
|
>6.
| Огнєва О. Ге Баоцюнь та його вклад в розвиток українознавчих студій у Китаї/О. Огнєва // <Леся Українка=Українка Леся> і родина Косачів в контексті української та світової культури. -Луцьк, 2011. т.Вип. 4.-С.242–248
|
>7.
| Білорус Т. М. Дмитро Павличко - перекладач творів Юліуша Словацького/Т. М. Білорус // Волинь очима молодих науковців: минуле, сучасне, майбутнє. -Луцьк:Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. т.Т. 1.-С.218-220
|
>8.
| Віра Річ // <Леся Українка=Українка Леся>: доля, культура, епоха. -Луцьк:Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010,N Вип. 1.-С.191.
|
>9.
| Словацький Ю. Зібрання творів :Поезії. Поеми. Листи до матері. Маловідомі переклади творів Юліуша Словацького/пер. листів М. Гецевич, вступ. ст. Р. Лубківський. - 2011
|
>10.
| Волинська єпархія: минуле і сьогодення (992-2012 рр.) . - 2012
|
>11.
| Кобрій Р. Переклади священного писання на українських землях/Р. Кобрій // Волинська єпархія: минуле і сьогодення (992-2012 рр.) . -Луцьк:Волин. обл. друк., 2012.-С.234-240
|
>12.
| Словацький Ю. Зібрання творів. Т. 1:Поезії. Поеми. Листи до матері. Маловідомі переклади творів Ю. Словацького/упоряд, вступ. ст., заг. ред. Р. Лубківського. - 2011
|
>13.
| Волинська єпархія: минуле і сьогодення (992-2012 рр.) . - 2012
|
>14.
| Кобрій Р. Переклади священного писання на українських землях/Р. Кобрій // Волинська єпархія: минуле і сьогодення (992-2012 рр.) . -Луцьк:Волин. обл. друк., 2012.-С.234-240
|
>15.
| Лямент по отцю Іоану Василевичу, написаний в Луцьку року 1628- го /Волинський краєзнавчий музей, Волинське крайове братство св. ап. Андрія Первозваного (Луцьке Хрестовоздвиженське). - 2008
|
>16.
| Бібліотечний вісник - 2017г.,N 3 (Введено оглавление)
|
>17.
| Кралюк П. Біблійні переклади Франциска Скорини та їх вплив на видання україномовних текстів часів Реформації/П. Кралюк // Бібліотечний вісник . -К., 2017,N №3.-С.11-16
|
>18.
| Гайдук І. Культурно-національний рух і релігійно-церковні стосунки на українських землях Речі Посполитої Польської в другій половині 16-го ст./І. Гайдук // Ільпінські Піщуки (1777-2018) . -Рівне :О. Зень, 2019.-С.6-13
|
>19.
| Кралюк П. Про традиції друкаря Франциска Скорини на тутешніх землях/П. Кралюк // Наш Прапор перемоги. -Радивилів, 2020,N № 44/18 груд./.-С.5
|
|