Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Документи про Рівненщину- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Статті з періодичних видань та збірок (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=ПЕРЕКЛАД З ПОЛЬСЬКОЇ<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
Сигли бібліотек за посиланням
1.
821.162.1(438)
Ш-17


    Шайдак, С.
    Вибране [Текстььь] / С. Шайдак ; пер. з пол. Б. Столярчука, О. Федоришиної. - Рівне : О. Зень , 2019. - 48 с. - 30.00 р.
УДК

Рубрики: Художня література--Поезія

   Літературознавство--Перебування письменників у краї


   Польща
    Волинь

    Рівне, місто

фывфывфыв:
поет польський -- поет автентизму -- переклад з польської
Держатели документа:
Рівненська обласна бібліотека
Доп.точки доступа:
Столярчук , Б. Й. \-упоряд. .\
Шайдак, С. \о нем\
15.04

Экземпляры всего: 1
КР (1)
Свободны: КР (1)

Найти похожие

2.


    Мазаний, В.
    Любити Рівне епох [Текст] / В. Мазаний // Вільне слово : Громадсько-політична газета. - 2020. - № 33/13 серп./. - С. 14

Рубрики: Видавнича справа--Книги--РІВНЕ, МІСТО

   Краєзнавство--РІВНЕ, МІСТО


   Рівне, місто
фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД З ПОЛЬСЬКОЇ -- ПЕРЕВИДАННЯ -- КРАЄЗНАВЕЦЬ
Аннотация: Про перший переклад українською мовою книги видатного польського краєзнавця Єжи Стецького "Місто Рівне.Сторінка історії Волині", який здійснила рівненська письменниця Лідія Рибенко
Доп.точки доступа:
Рибенко, Л. \о ней\
Стецький, Т. Є. (волинський краєзнавець i письменник ; 1838-1888) \о нем\
16.02

Свободных экз. нет

Найти похожие

3.


    Боровець, Б.
    Перший переклад українською "Пана Тадеуша" [Текст] / Б. Боровець // Надслучанський вісник : Березнівська районна газета. - 2022. - N 2/13 січ./. - С. 7

Рубрики: Літературознавство

   Рівненський район--Рівненська область
фывфывфыв:
ПОЕТ ПОЛЬСЬКИЙ -- ПОЕМА ПАН ТАДЕУШ -- ПЕРЕКЛАД З ПОЛЬСЬКОЇ
Аннотация: Михайло Гоноратович Яцковський з Березнівщини став першим перекладачем українською мовою поеми "Пан Тадеуш" польського поета Адама Міцкевича.
Доп.точки доступа:
Міцкевич, А. \о нем\
Яцковський, М. \о нем\
15.00

Экземпляры всего: 1
КРАЄЗН. ВІД. (1)
Свободны: КРАЄЗН. ВІД. (1)

Найти похожие

4.


    Захарчук, А.
    До 12-річчя Смоленської катастрофи [Текст] / А. Захарчук, В. П'янков-Коваль // Сім днів : Рівненський тижневик. - 2022. - № 15/14 квіт./. - С. 11

Рубрики: Бібліотеки обласні--РОУНБ

   Рівне, місто
фывфывфыв:
ПРЕЗЕНТАЦІЯ КНИГИ -- КНИГА - АВТОБІОГРАФІЯ ТІНЬ МАЙБУТНЬОГО -- ПЕРЕКЛАД З ПОЛЬСЬКОЇ -- ПЕРЕКЛАДАЧКА -- ЖУРНАЛІСТКА
Аннотация: 10 квітня 2022 року до 12-річчя Смоленської катастрофи в Рівненській обласній універсальній науковій бібліотеці відбулася презентація книги-автобіографії Анни Валентинович "Тінь майбутнього" у перекладі з польської журналістки, перекладача та фотомисткині Валентини Романюк.
Доп.точки доступа:
П'янков-Коваль, В.
Валентинович, (Любчик) А. (польська профспілкова і політична діячка, одна з засновників незалежної профспілки «Солідарність» ; 1929-2010) \о ней\
Романюк, В. \о ней\
13.04.03

Экземпляры всего: 1
КРАЄЗН. ВІД. (1)
Свободны: КРАЄЗН. ВІД. (1)

Найти похожие