Таран, Л. Літературний амбасадор України [Текст] / Л. Таран> // День. - 2017. - №232/233. - С. 31 Рубрики: Літературна критика Перекладачі Дод.точки доступу: Найдан, М. \о нем\ Вільних прим. немає |
Найдан, М. Михайло Найдан: "Завданням новітнього перекладу "Тараса Бульби" я вбачаю деколонізацію (дерусифікацію) гоголівської мови" [Текст] / М. Найдан; розмову провела Л. Коломієць> // Всесвіт : Незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2018. - №1/2. - С. 211-221 Рубрики: Літературознавство українське Літературознавство російське Літературознавство американське Кл.слова (ненормовані): письменник -- викладач -- президент Американської асоціації українознавства -- перекладач Дод.точки доступу: Найдан, М. \о нем\ Гоголь, М. \о нем\ Вільних прим. немає |
Радчук, В. Америка - світові: читайте Павличка! [Текст] / В. Радчук> // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах . - 2019. - № 12. - С. 54-57 Рубрики: Літературознавство українське--Персоналії Перекладачі Кл.слова (ненормовані): переклад -- англомовні поезії Павличка Дод.точки доступу: Павличко, Д. \о произв.\ Найдан, М. \о произв.\ Вільних прим. немає |