4и(07)
П727


   
    Преподавание иностранных языков [Текст] : теория и практика. - Москва : Наука, 1971. - 370с. - 1р.36к р.
    Зміст:
Разинкина, Н. М К проблеме эволюции стиля английской научной прозы / Н.М Разинкина. - С.5-24
Ковалева, Е. И Употребление причастия ІІ в английских научных текстах / Е.И Ковалева. - С.24-39
Синев, Р. Г Безличный пассив в немецкой научной речи и его соответствия в русском языке / Р.Г Синев. - С.39-47
Троянская, Е. С Сравнительная качественная и количественная характеристика сочетаний sein и haben с инфинитивом в художественной литературе и стиле научной речи / Е.С Троянская. - С.48-63
Миляева, Р. Л Перевод немецких предлогов на русский язык при обозначении абсолютного количества / Р.Л Миляева. - С.63-67
Воробьева, М. Б К вопросу об устойчивых сочетаниях в языке научной прозы / М.Б Воробьева. - С.68-75
Черная, А. И Неологизмы в английской научной литературе и способы их перевода / А.И Черная. - С.75-81
Разинкина, Н. М О терминологизации эмоционально и стилистически окрашенных слов / Н.М Разинкина. - С.82-84
Беженарь, Г. И Об использовании некоторых суффиксов в образовании французских медицинских терминов / Г.И Беженарь. - С.84-88
Гяч, Н. В О связи словосложения и аббревиации в немецком языке / Н.В Гяч. - С.88-92
Зильберман, Л. И Использование элементов современного лингвистического анализа при обучении чтению научной литературы / Л.И Зильберман. - С.93-106
Бланк, Л. Д К вопросу о связи лингвистической теории с практикой преподавания лексики / Л.Д Бланк. - С.106-113
Синев, Р. Г Предложения с однородными членами в немецкой научной речи и некоторые трудности их понимания и перевода на русский язык / Р.Г Синев. - С.113-123
Троянская, Е. С Некоторые особенности порядка слов немецкого языка и связанные с ними трудности перевода / Е.С Троянская. - С.123-134
Ошанина, Ж. Г Определенный артикль и эксплицитное определение имени существительного во французском языке / Ж.Г Ошанина. - с.134-140
Зюзенкова, О. М К проблеме лексических трудностей понимания оригинальной научной и технической литературы / О.М Зюзенкова. - с.140-146
Букович, В. А К вопросу о снятии омонимии через сочетаемость слов / В.А Букович. - С.146-149
Сиренко, И. Н Об изучении лексики в плане сочетаемости слов в английском языке / И.Н Сиренко. - С.149-152
Агадазе, Н. Г Основные задачи типологических исследований родственных и неродственных языков / Н.Г Агадазе. - С.153-161
Соловьева, И. М Сопоставительное изучение языков и перевод / И.М Соловьева. - С.161-173
Зверева, Е. А Сопоставление некоторых значений сочетания английского глагола will + инфинитив с аналогичными значениями формы будущего времени в русском языке / Е.А Зверева. - С.207-216
Гяч, Н. В Об относительной самостоятельности аббревиатурной лексики (На материале немнецкого и русского языков) / Н.В Гяч. - с.227-234
Артемов, В. А Психология наглядности при обучении инностранным языкам / В.А Артемов. - С.241-258
Артемов, В. А Речевой поступок / В.А Артемов. - С.258-270
Шевякова, В. Е Основные методические принцыпы работы с озвученным материалом / В.Е Шевякова. - С.282-292
Большакова, Е. С К вопросу о работе над научной литературой в аспирантских группах / Е.С Большакова. - С.297-305
Плесневич, А. С Об ускоренном обучении устной речи / А.С Плесневич. - С.305-308
Успенская, Н. В Об использовании ситуативных упражнений для тренировки и развития навыков устной речи / Н.В Успенская. - С.308-312
Герман, Б. Г Научно-популярные и учебные неспециальные кинофильмы и их использование в учебном процессе / Б.Г Герман. - С.312-316
Володичева, Л. Т Роль пунктуации при анализе научного текста / Л.Т Володичева; Л.Т Володычева. - С.316-322
Шокуров, В. Н Файндворд, его составление и применение (дидактическая игра для закрепления лексики) / В.Н Шокуров. - С.322-340
Ластовка, С. З К вопросу о современном понимании фонемы / С.З Ластовка. - С.340--348
Труевцева, О. Н О некоторых учебниках английского языка для усовершенствования навыков устной речи / О.Н Труевцева. - С.352-358
Синев, Р. Г Пособия по развитию навыков устной речи на темы научной специальности / Р.Г Синев, А.А Высоковский. - С.358-361
Кусков, В. В О сборнике упражнений для перевода с немецкого языка / В.В Кусков. - С.361-362
Мешков, О. Д Об английских сложных словах типа **существительное+причастие II**и способах их перевода на русский язык / О.Д Мешков. - С.362-364
ББК 4и(07)

Рубрики: стилистика

Вільних прим. немає


4и(07)
П727


    Гяч, Н.
    О связи словосложения и аббревиации в немецком языке [Текст] / Н.В Гяч // Преподавание иностранных языков : теория и практика. - Москва : Наука, 1971. - С.88-92
ББК 4и(07)

Рубрики: Мова німецька

Кл.слова (ненормовані):
СЛОВОТВІР
Вільних прим. немає


4и(07)
П727


    Гяч, Н.
    Об относительной самостоятельности аббревиатурной лексики (На материале немецкого и русского языков) [Текст] / Н.В Гяч // Преподавание иностранных языков : теория и практика. - Москва : Наука, 1971. - с.227-234
ББК 4и(07)

Рубрики: Мова німецька--Лексикологія

Кл.слова (ненормовані):
СКОРОЧЕННЯ
Вільних прим. немає