Н34 Наукові записки. Серія "Філологічні науки ". В.129 [Текст]. - Кіровоград : [б. в.], 2014. - 536 с. - Б. ц. Зміст: Материнська, О. Вплив категоризації відношень між частиною та цілим на семантику меронімів у німецькій та англійській мовах / О. Материнська. - С .8-16 Прохоров, В. Гнездовое описание синонимии / В. Прохоров. - С .26-31 Беркещук, І. Когнітивні аспекти полісемантичних лексем / І. Беркещук. - С .31-34 Гладка, О. Функціонально-семантичне поле архісеми "горе" в англомовному дискурсі / О. Гладка. - С .34-40 Григошкіна, Я. Полісемія найменувань житлових будівель у різноструктурних мовах / Я. Григошкіна. - С .40-45 Гутнікова, А. Особливості прикметників у друкованих рекламних текстах / А. Гутнікова. - С .45-49 Капітан, Т. До питання про порівняння фразеологічних одиниць сучасної німецької та української мов / Т. Капітан. - С .49-53 Лучечко, Т. Семантичний компонент руху в образі сонця (на матеріалі англійських та українських народних загадок) / Т. Лучечко. - С .59-62 Малюга, А. Семантичні особливості найменувань атмосферних опадів в англійській, німецькій, іспанській, українській та російській мовах / А. Малюга. - С .66-72 Паращук, В. Лексичні засоби вербалізації етнолінгвокультурного типажу australian person/ австралієць / В. Паращук. - С .81-87 Служинська, Л. Роль синонімів у сучасній німецькій мові / Л. Служинська. - С .100-104 Снісаренко, Я. Зіставний аналіз лексики на позначення політем передвиборчих кампаній в українській та англійській мовах / Я. Снісаренко. - С .104-108 Верезубенко, М. Роль шести- і семивалентних ітеративних предикатів у побудові синтаксичних конструкцій у німецькій та українській мовах / М. Верезубенко. - С .122-125 Тарануха, Т. Структурно-семантичні та граматичні характеристики субстантивних фразеологічних одиниць на позначення рис характеру людини у німецькій мові / Т. Тарануха. - С .125-129 Абжелиева, Д. Колоративный признак в структуре орнитонимов (на материале русского и английского языков) / Д. Абжелиева. - С .132-136 Богушевська, Н. Діахронічний аспект дослідження номінацій, актуалізованих у мові ЗМІ Німеччини 2000-2010 рр / Н. Богушевська. - С .136-141 Григоренко, Н. Особливості вербалізації поняття зворушення в англійській та українській мовах / Н. Григоренко. - С .145-148 Морозенко, О. Семантика оцінних прикметників в англіській мові / О. Морозенко. - С .152-157 Сандій, Л. Метафора як провідний механізм англомовної актуалізації феномену "Економіка знань" / Л. Сандій. - С .161-165 Бердіна, О. Критерії формування корпусу дієслів з градуальною семантикою в англійській мові / О. Бердіна. - С .169-174 Гріневська, К. Параметричні прикметники з семантичним компонентом "більше норми" в англійській та українській мовах / К. Гріневська. - С .174-177 Киричок, К. Дієслова каузації стану натхнення в німецькій, французькій, англійській, російській та українській мовах / К. Киричок. - С .186-192 Литвин, О. Репрезентація гіпер- та гіпонімічних зв’язків в англомовних лінгвістичних працях / О. Литвин. - С . 200-203 Щербак, О. Детерміновані та недетерміновані номінативно-референційні одиниці у німецькомовних інтернет-новинах / О. Щербак. - С .233-238 Яблонська-Юсик, І. Семантична диференціація віддієслівних синонімів (на матеріалі сучасної французької преси) / І. Яблонська-Юсик. - С .238-243 Гавриш, М. Тенденції розвитку фразеологічного складу німецької мови (на матеріалі молодіжного сленгу) / М. Гавриш. - С .243-248 Гарлицька, Т. Британський сленг як частина мови міста: соціокультурний аспект / Т. Гарлицька. - С .248-252 Чорна, С. До питання про англійський сленг та його входження в німецьку молодіжну субкультуру / С. Чорна. - С .252-255 Лежньов, С. Студентський сленг (на матеріалі англлійської мови) / С. Лежньов. - С .255-258 Нарольська, А. Місце англомовних арготизмів у нелітературному шарі лексики та проблема їх відтворення українською мовою / А. Нарольська. - С .258-262 Клименко, О. Трансформації та модифікації фразеологізмів у сучасній англійській мові / О. Клименко. - С .267-270 Балабан, О. Семантика фразеологічних одиниць на позначення гендерних стереотипів в англомовній картині світу / О. Балабан. - С .270-274 Живіцька, І. Ад’єктивні фразеологічні одиниці англійської й української мов (на матеріалі фразеологізмів із компонентом-зоонімом) / І. Живіцька. - С .277-282 Ковалюк, Ю. Американська ідіоматика крізь призму міжкультурної комунікації / Ю. Ковалюк. - С .286-290 Прохорова, П. Репрезентация этнокультурной информации фразеологизмами немецкого языка / П. Прохорова. - С .290-293 Бараняк, М. Семантичні види каузативів у пареміологічних текстах німецької мови / М. Бараняк. - С .293-298 Дворова, К. Структурно-семантичні особливості німецьких прислів’їв про кохання / К. Дворова. - С .307-311 Євчук, А. Кількісні характеристики вживання багатозначних фразеологічних одиниць у публіцистичному тексті (на матеріалі німецькомовних газет і журналів) / А. Євчук. - С .311-315 Лапиніна, О. Особливості семантики фразеологічних одиниць німецької мови з гастрономічним компонентом / О. Лапиніна. - С .333-337 Решетова, О. Сомантичні фразеологічні одиниці англійської та української мов / О. Решетова. - С .337-340 Тоненчук, Т. Семантико-граматичні, структурні, етимологічні та функціонально-стилістичні особливості соматичних фразеологічних одиниць англійської мови / Т. Тоненчук. - С .340-346 Хохлова, В. Этнокультурные источники происхождения английской и украинской топонимической фразеологии / В. Хохлова. - С .346-351 Василенко, Д. Розвиток англомоаної військової термінології під впливом новітніх інформаційних технологій / Д. Василенко. - С .355-358 Володина, Т. Термин в немецкой лингвистической традиции / Т. Володина. - С .358-363 Волощук, Т. Мовні засоби репрезентації сучасної англомовної воєнної маркованої лексики та термінології: шляхи утворення / Т. Волощук. - С .363-368 Гуцул, Л. Ойконімія Полісся в акцентуальному висвітленні структурно-семантична організація англійських термінологічних словосполучень атрибутивного типу у підмові кредитно-банківської справи / Л. Гуцул. - С .381 Мороз, А. Етнолінгвістичні особливості терміносистеми торгівлі (на матеріалі німецьої та української мов) / А. Мороз. - С .408-411 Пиц, Т. З історії походження і поширення назв ремісника друкар у польській та східнослов’янській мовах / Т. Пиц. - С .421-425 Ріба-Гринишин, О. Німецькі запозичення в українській нафтовій термінології / О. Ріба-Гринишин. - С .429-432 Скляренко, О. Що таке "Humdrum names"? (на матеріалі назв населених пунктів США) / О. Скляренко. - С .436-440 Асмукович, І. Явище полісемії в авіаційній термінології сучасної англійської мови / І. Асмукович. - С .448-453 Дмитрасевич, Р. Особливості фахової підмови юридичної психології (на матеріалі англійської мови) / Р. Дмитрасевич. - С .465-469 Жук, Л. Мотиваційні моделі номінацій на позначення одиниць вимірювання, які використовувались в сільському господарстві (на матеріалі української та французької мов) / Л. Жук. - С .469-474 Лазебна, Н. Англомовний комп’ютерний термін як динамічна лексична одиниця / Н. Лазебна. - С .487- 490 Макеєва, К. Кельтський елемент в ойконімах південних графств Англії / К. Макеєва. - С .495-499 Мер’ємова, Ю. Класифікація антропонімів англійських, російських та українських літературних казок за походженням / Ю. Мер’ємова. - С .504-507 Миклаш, Л. Семантико-морфологічний аналіз англомовних термінів лісового господарства: forest, wood, silva / Л. Миклаш. - С .507-512 Сайко, Д. Терміни-композити як словотворчий тип монолексемних термінів вуглевидобувної галузі в англійській мові / Д. Сайко. - С .517-521 Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2014_129.pdf |
Н34 Гарлицька, Т. Британський сленг як частина мови міста: соціокультурний аспект [Текст] / Т. Гарлицька> // Наукові записки. Серія "Філологічні науки ". В.129. - Кіровоград, 2014. - С. 248-252 Рубрики: Мова англійська Кл.слова (ненормовані): Кокні |
A80 Ars Translatorica [Текст] : зб. перекладів. - Рівне : [б. в.], 2018. - Вип. 2. - 162 с. - (РДГУ. Факультет іноземної філології. Кафера романо-германської філології.). - Б. ц. Зміст: Аладько, Д. Плач за рогирімами / Д Аладько. - С .8-9 Газдун, М. Татові капелюхи / Газдун ; Газдун. - С .9-11 Гнатенко, С. Бажання / Гнатенко ; Гнатенко. - С .11-13 Гульцьо, Р. Прощавай / Гульцьо ; Гульцьо. - С .13-18 Демиденко, О. Легенди про славетних жінок / Демиденко. - С .18-41 Дзьоба, А. Притча про олівець / А Дзьоба. - С .41-43 Кравцова, М. Падіння в т емряву / Кравцова ; Кравцова. - С .43-45 Кравцова, М. Рідкісний ревнивець: зніяковіння, зізнання та зловлені на знімках заворушники. Педбачення приятельства від фатумного фантазера / Кравцова ; Кравцова. - С .45-50 Кришталюк, Г. Татів дракон / Кришталюк ; Кришталюк. - С .50-54 Науменко, О. Бідність дзеркал / Науменко. - С .54-55 Науменко, О. Бідність дзеркал / Науменко. - С .54-55 Науменко, О. Вогонь та крига / Науменко. - С .55-56 Науменко, О. Доброта / Науменко. - С .56-58 Науменко, О. Душею я вдома / Науменко. - С .58-59 Науменко, О. Мишенята / Науменко. - С .59 Науменко, О. Повільне згасання та швидкий розпал (уривок) / Науменко. - С .59-63 Науменко, О. Поцілунок / Науменко. - С .63-64 Науменко, О. Розмальована завіса (уривок) / Науменко. - С .64-68 Науменко, О. Сан Антоніо / Науменко. - С .68-69 Нечипорук, В. Різдвяні дзвони / Нечипорук ; Нечипорук. - С .69-71 Нечипорук, В. У неділю зранку / Нечипорук ; Нечипорук. - С .71-73 Пушко, І. Зниклий пілот / Пушко ; Пушко. - С .73-76 Пушко, І. Список найвідоміших світу шапок / Пушко ; Пушко. - С .76-77 Пушко, І. Табір неповернення / Пушко ; Пушко. - С .77-79 Токар, Ю. Черниця / Токар ; Токар. - С .79-83 Умріхіна, V. Урок географії / Умріхіна ; Умріхіна. - С .83-85 Хохель, Д. "Равлик" сповнений привидів / Д Хохель. - С .85-87 Цуп, О. Філософія любові / О Цуп. - С .87-88 Яковчук, В. Гніздо Дрозда / Яковчук. - С .88-89 Яковчук, В. Сонет / Яковчук. - С .90-91 Гупало, Х. Хороший хлопець / Гупало ; Гупало. - С .91-93 Яковчук, В. Страх / Яковчук. - С .93-94 Гуцуляк, Я. Вишні / Гуцуляк. - С .108-110 Гуцуляк, Я. Двоє чоловіків / Гуцуляк. - С .110-111 Гуцуляк, Я. Мабуть, у неї була рожева сорочка / Гуцуляк. - С .111-114 Дейнеко, А. Через край / Дейнеко ; Дейнеко. - С .115-116 Кошарнівская, Л. Коли заходить сонце / Кошарнівская ; Кошарнівская. - С .116-117 Кошарнівская, Л. Хотів для коханої квітів зібрати / Кошарнівская ; Кошарнівская. - С .117-119 Мухіна, А. Грамплатівка / Мухіна. - С .119-121 Романюк, В. Франциск з Аззісі / Романюк ; Романюк. - С .121-123 Яковчук, В. Пересторога / Яковчук. - С .123-124 Балабанова, М. Літо мальоване / Балабанова ; Балабанова. - С .124-125 Клочко, Р. Мадам / Клочко ; Клочко. - С .125-127 Смольницька, О. З міфології / Смольницька. - С .127-128 Смольницька, О. Про троянду / Смольницька. - С .128-132 Степанюк, О. Моя вірна мово / Степанюк ; Степанюк. - С .132-134 Степанюк, О. Пісенькакінця світу / Степанюк ; Степанюк. - С .134-135 Степанюк, О. Рапорт з міста в облозі / Степанюк ; Степанюк. - С .135-139 Степанюк, О. Так мало / Степанюк ; Степанюк. - С .139-140 Степанюк, О. Що було великим / Степанюк ; Степанюк. - С .140-141 Яковчук, В. Танець / Яковчук. - С .141-142 Яковчук, В. Танець / Яковчук. - С .141-142 Яковчук, В. Сонет 4 / Яковчук. - С .142-143 Яковчук, В. Криваві сонети: сонет 4 / Яковчук. - С .144-145 Михайлова, А. Синій птах / Михайлова. - С .145-149 Михайлова, Є. Перша смерть / Михайлова ; Михайлова. - С .149-154 Прокопчук, Н. Розпакувати диск / Прокопчук ; Прокопчук. - С .154-157 Яковчук, В. Пейзаж / Яковчук. - С .157-158
Рубрики: Мова англійська Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД Перейти к внешнему ресурсу www.academia.edu/37494523/ARS_TRANSLATORICA_зб._перекладів_Упорядники_Є.В._Михайлова_О.В._Константінова._Рівне_РДГУ_2018._Вип._2._162_с Дод.точки доступу: Михайлова, Є. |
A80 Степанюк, О. Рапорт з міста в облозі [Текст] : зб. перекладів / О. Степанюк> // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 135-139
Рубрики: Мова польська Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД Дод.точки доступу: Михайлова, Є. |
News from L'viv [Текст]> // English Language and Culture. - 2004. - №8. - С. 3 Рубрики: Мова англійська--Методика викладання Кл.слова (ненормовані): Львів -- Україна -- міста Вільних прим. немає |
A Sightseen Tour Around L'viv [Текст]> // English Language and Culture. - 2004. - №8. - С. 16-18 Рубрики: Мова англійська--Методика викладання Кл.слова (ненормовані): Львів -- Україна -- міста Вільних прим. немає |
Sheffield is Donets'k Twin City [Текст]> // English Language and Culture. - 2004. - №13. - С. 20-22 Рубрики: Мова англійська--Методика викладання Кл.слова (ненормовані): споріднені міста -- Донецьк -- Україна Вільних прим. немає |
Visit to L'viv [Текст]> // English Language and Culture. - 2004. - №15. - С. 9 Рубрики: Мова англійська--Теми розмовні Кл.слова (ненормовані): Україна -- Львів -- міста Вільних прим. немає |
> (Немає відомостей про примірники) Шифр: E2/2004/21 Газета 2004р. № 21 How Different We Are. - С.6 Кл.слова: риси характеру Dictations Which Involve Pictures. - С.9-11 Кл.слова: письмо, диктанти Pinocchio. - С.12-13 Кл.слова: казка для найменших, Буратино, читання Conversational English. - С.21 Кл.слова: розмовна англійська, комуникативна Игра " Clap -Tap ". - С.23 Кл.слова: гра , фонетична гра My April Trip to Yalta . - С.30-31 Кл.слова: подорож, Ялта , міста Немає відомостей про примірники |
Kherson [Текст]> // English Language and Culture. - 2004. - №19. - С. 3 Рубрики: Мова англійська--Теми розмовні Херсон, місто Кл.слова (ненормовані): Херсон -- міста України Вільних прим. немає |
My April Trip to Yalta [Текст]> // English. - 2004. - №21. - С. 30-31 Рубрики: Мова англійська Кл.слова (ненормовані): подорож -- Ялта -- міста -- РОЗМОВНА ТЕМА Вільних прим. немає |
> (Немає відомостей про примірники) Шифр: E1/2004/23 Газета 2004р. № 23 Favourite Language Activities. - С.4-11 Кл.слова: вирази класного вжитку National Anthems [America, England, Australia, Scotland, Canada] . - С.11 Кл.слова: гімни англомовних країн, лінгвокраїнознавство Country Studies Lessons for the Youngest. - С.12-16 Кл.слова: лінгвокраїнознавство, для найменших Check Your Knowledge Playing " The First Million ". - С.17-18 Кл.слова: ГРА, контроль, ТЕСТИ, ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВО The Survey of Great Britain. - С.19-20 Кл.слова: великобританія, лінгвокраїнознавство Round the USA. - С.20-25 Кл.слова: америка, ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВО Quiz : What do You Know About the USA ? . - С.26-28 Кл.слова: тестування, квіз, ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВО, АМЕРИКА The Canada. - С.29-30 Кл.слова: ТЕСТУВАННЯ, УРОК, канада, лінгвокраїнознавство The Largest Cities of Canada. - С.30-31 Кл.слова: канада міста, лінгвокраїнознавство, ЧИТАННЯ From the History of Great Britain. - С.32-34 Кл.слова: великобританія Prince of Wales. - С.35 Кл.слова: чарльз, принц уельський, ПЕРСОНАЛІЇ, ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВО School System. - С.42-43 Кл.слова: освіта, школа, АМЕРИКА Some Tips on How to Become an Exchange Student . - С.44 Кл.слова: обмінні програми, навчання за кордоном, МІЖНАРОДНА ОСВІТА American Teenagers. - С.44-45 Кл.слова: підлітки, американські, ПРОБЛЕМИ ПІДЛІТКІВ, ПРОБЛЕМИ МОЛОДІ Artek. - С.46-47 Кл.слова: артек, відпочинок дозвілля мандрівки подорож, УКРАЇНІКА Немає відомостей про примірники |
Тhe Largest Cities of Canada [Текст]> // English Language and Culture. - 2004. - №23. - С. 30-31 Рубрики: Мова англійська--Методика викладання Кл.слова (ненормовані): канада--міста -- лінгвокраїнознавство Вільних прим. немає |
> (Немає відомостей про примірники) Шифр: E1/2004/29 Газета 2004р. № 29 Some Tecniques to Improve Your Lessons. - С.3-4 Кл.слова: групова робота, методика Landmarks of Ukrainian History. - С.5-10 Кл.слова: україніка, історія України Our Motherland and Elsewhere . - С.11-14, україніка, Крим The Land of Beauty and Talanted People ( 50th anniversary of Cherkassy oblast ) . - С.15-16 Кл.слова: україніка, Черкаси, МІСТА УКРАЇНИ Wonders of Ukraine. - С.17-19 Кл.слова: Богдан Хмельницький , Тарас Шевченко, украініка персоналії Taras Shevchenko - Eternal and Immortal. - С.20-23 Кл.слова: Тарас Шевченко, украініка, ПЕРСОНАЛІЇ National Bard of Ukraine : Taras Shevchenko's poetry translation. - С.24-25 Кл.слова: Тарас Шевченко, ПЕРЕКЛАД ВІРШІ, ПЕРЕКЛАД СОНЕТІВ, УКРАЇНІКА The Monument to T.H.Shevchenko in Washington . - С.26 Кл.слова: Тарас Шевченко, УКРАЇНІКА Our Countryman Mykola Kybal'chych . - С.27-28 Кл.слова: україніка персоналії, науковець, Кібальчич Ukrainian Music. Mykola Lysenko. - С.29-30 Кл.слова: україніка, музика персоналії, Лисенко Микола Ukrainian Painting. - С.31-32 Кл.слова: україніка, образотворче мистецтво, персоналії Lesia Ukrainka, a True Ukrainian Patriot . - С.33-34 Кл.слова: україніка, Леся Українка, персоналії література Olha Kobylians'ka. - С.34 Кл.слова: україніка , Ольга Кобилянська, персоналії література Ruslana Wins Eurovision Contest. - С.35-36 Кл.слова: Руслана Лижичко, музика сучасна, україніка персоналії музика Ukraine's Diaspora. - С.37-38 Кл.слова: україніка, діаспора Holidays in Ukraine. - С.38-39 Кл.слова: україніка, свята традиції Ukrainian Folk Traditions. - С.39-40 Кл.слова: україніка, свята традиції, свято врожаю обжинки Halia Caries Water : Ukrainian Folk Song. - С.41 Кл.слова: україніка, народна пісня Ukrainian Cuisine. - С.42-43 Кл.слова: їжа, україніка, ЇЖА УРОК [ L'viv ]. - С.44-46 Кл.слова: Львів My favourite singer ( Sofia Rotaru ). - С.47 Кл.слова: україніка, Софія Ротару, музика The Noble Kin of Ours. - С.46-47 Кл.слова: поет, УКРАЇНІКА ПЕРСОНАЛІЇ, богдан Лепкій Немає відомостей про примірники |
> (Немає відомостей про примірники) Шифр: E1/2004/31 Газета 2004р. № 31 Happy Day of Knowledge!. - С.1 Кл.слова: ВІРШ, СВЯТА, ШКОЛА день знань Про вивчення іноземних мов у 2004/2005 навчальному році. - С.3-4 Кл.слова: методика, РЕФОРМА ОСВІТИ, КОМУНИКАТИВНА МЕТОДИКА, КОМУНИКАТИВНИЙ МЕТОД Teacher's Portfolio. - С.5 Кл.слова: ВЧИТЕЛЬ, ПРОФЕСІЇ, портфоліо Guidelence on Using the Language Biography. - С.5-7 Кл.слова: ІНОЗЕМНІ мови, АНГЛІЙСЬКА, ЗНАННЯ іноземних мов Англійський щоденник як складова частина мовного портфоліо. - С.8-9 Кл.слова: методика, портфоліо [ шкільна реформа, підручник, професіоналізм вчителя, комунікативний метод ]. - С.10-12 [ календарно-тематичне планування з підручника " Blue Skies. 3" для викладання у 4-му класі зош ( 1-2 години на тиждень]. - С.2-22 Кл.слова: календарно-тематичне планування, нмк за підручниками Welcome, Bravo! Cambridge University Press" , " Gey Set - Go! ", " Blue Skies. 3 " Ukrainian- English Transliteration Table. - С.23 Кл.слова: УКРАЇНІКА, МІСТА УКРАЇНИ, українська топонімія Punctuation. - С.13-19 Кл.слова: пунктуація, ГРАМАТИКА Немає відомостей про примірники |
Ukrainian-English Transliteration Table [Текст]> // English Language and Culture. - 2004. - №31. - С. 23 Рубрики: Мова англійська--Лексикографія Кл.слова (ненормовані): УКРАЇНІКА -- МІСТА УКРАЇНИ -- транслітерація Вільних прим. немає |
> (Немає відомостей про примірники) Шифр: E2/2004/38 Газета 2004р. № 38 At the Circus . - С.5 Кл.слова: ПОЧАТКОВИЙ ЕТАП, ЦИРК Colour Instead of Details. - С.7-8 Кл.слова: ОБРАЗОТВОРЧЕ МИСТЕЦТВО, ПЕРСОНАЛІЇ імпресіонізм, моне клод, моне едуард Teenage Dating in the 1950s. - С.10 Кл.слова: АУДІЮВАННЯ Games for Speech Practice. - С.11-12 Кл.слова: ГРА, РОЗМОВНА АНГЛІЙСЬКА, ПОЧАТКОВИЙ ЕТАП Merry Mary's School. - С.21-24 Кл.слова: ІНСЦЕНУВАННЯ, СЦЕНАРІЙ Secret Cities. - С.26 Кл.слова: МІСТА, секретні міста Немає відомостей про примірники |
> (Немає відомостей про примірники) Шифр: E1/2004/45 Газета 2004р. № 45 Teaching Politicaly Correct Language. - С.3-5 Кл.слова: ЛЕКСИКА, ЛЕКСИКОЛОГІЯ, суспільнополітична лексика Welcome to the English-Speaking Countries!. - С.7-9 Кл.слова: АНГЛОМОВНИЙ СВІТ, ПОЗАКЛАСНА, ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВО This is New York. - С.10-11 Кл.слова: США, МІСТА, нью йорк English in Poems and Songs. - С.13-14 Кл.слова: АНГЛІЙСЬКА МОВА, ПОЕЗІЯ, ПІСНІ The Visage of Orthodoxy in Great Britain. - С.15-16 Кл.слова: ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВО British Monarchy. - С.17-19 Кл.слова: ВЕЛИКОБРИТАНІЯ, МОНАРХІЯ Немає відомостей про примірники |
> (Немає відомостей про примірники) Шифр: E1/2004/44 Газета 2004р. № 44 Telling Stories. - С.3 Кл.слова: ПЕРЕКАЗ, УСНЕ МОВЛЕННЯ Learn and Smile: Humorous Stories. - С.4-5 Кл.слова: ГУМОР, ГУМОР НА УРОЦІ Roman Britain. - С.6-9 Кл.слова: ІСТОРІЯ, ВЕЛИКОБРИТАНІЇ England . - С.10-11 Кл.слова: АНГЛІЯ, ВЕЛИКОБРИТАНІЯ A Trip to Robin Hood's Country. - С.12-14 Кл.слова: Робін Гуд The Big Heart of England. - С.15-16 Кл.слова: МІСТА, Бірмінгем Pygmalion by Bernard Shaw. - С.17-19 Кл.слова: Бернард Шоу, Пігмаліон, ІНСЦЕНУВАННЯ [ Hobby, English Language Teaching]. - С.24 Кл.слова: ХОББИ, ВЧИТЕЛІ, мови в житті людини Немає відомостей про примірники |
> (Немає відомостей про примірники) Шифр: E5/2005/4 Газета 2005р. № 4 Cherkassy oblast. - P.3 Кл.слова: МІСТА УКРАЇНИ, Черкаси SStrategies for Teaching Local History. - P.4-7 Кл.слова: ІСТОРІЯ УКРАЇНИ Fruitful Cooperation. - P.8-10 Кл.слова: КОМУНИКАТИВНА МЕТОДИКА Немає відомостей про примірники |