81.2-7
Т 338


   
    Теорія і практика перекладу В.17 [Текст] : респ. міжвід. наук. збірник. - Киев : Вища школа, 1991. - 178 с. - 1 крб. 90к р.
    Зміст:
Коваль, Я. Г О взаимосвязи объективного и субъективного в художественном переводе / Я.Г Коваль. - С .5-11
Копанев, П. И О моно- и билатериальных исследованиях переводоведения / П.И Копанев. - С .11-17
Чередниченко, О. І Переклад- важлива сфера функціонування і розвитку української мови / О.І Чередниченко. - С .18-26
Радчук, В. Д Переклад- рушій чи гальмо? / В.Д Радчук. - С .26-31
Худзей, І. М Поезія Беранже на Україні. (Довженковий період) / І.М Худзей. - С .40-48
Кузик, Д. М Поезія Томаса Гуда в українських дожовтневих перекладах / Д.М Кузик. - С .48-56
Флорин, С. Частушки в переводе / С. Флорин. - С .56-63
Стройнюк, Л. И Жюль Верн в переводах Марко Вовчок / Л.И Стройнюк. - С .63-72
Герасимчук, О. А Ландшафт культури у переклады "Дон- Жуана" Байрона / О.А Герасимчук. - С .73-84
Волошина, Т. В Культурне тло і мова перекладу / Т.В Волошина. - С .84-88
Любченко, Т. Н Научная фантастика в переводе: приобретения и потери / Т.Н Любченко. - С .89-97
Новикова, М. А Микола Лукаш: миф и антимиф / М.А Новикова. - С .98-107
Медвідь, О. С Відлуння поетичних перлин. (Про переклади Григорія Кочура) / О.С Медвідь. - С .107-115
Якубяк, М. В Особливості перекладу французьких безособових речень / М.В Якубяк. - С .126-133
Бех, П. А Семантическая шкала научного текста при бинарном переводе / П.А Бех. - С .134-143
Гончаров, Б. А К вопросу о типологии и переводе сокращений в англоязычной научно- технической литературе / Б.А Гончаров. - С .143-151
Крючков, Г. Г Совмещение формальных признаков омонимов французского и русского языков / Г.Г Крючков. - С .151-158
Зиморя, М. І Слово про Богдана Лепкого / М.І Зиморя. - С .159-161
Лепкий, Б. С До питання про переклади ліричних поезій / Б.С Лепкий. - С .161-172
Зорівчак, Р. П Юрій Олексійович Жлуктенко (31.VIII 1915- 4.II 1990) / Р.П Зорівчак. - С .172-178
ББК 81.2-7

Вільних прим. немає


81.2-7
Т 338


    Любченко, Т.
    Научная фантастика в переводе: приобретения и потери [Текст] / Т.Н Любченко // Теорія і практика перекладу В.17 : Респ. міжвід. наук. збірник. - Киев : Вища школа, 1991. - С. 89-97
ББК 81.2-7

Рубрики: Мовознавство

Кл.слова (ненормовані):
ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає


80
А437


    Вільховченко, Н.
    Жанрові ознаки науково-фантастичного дискурсу [Текст] / Н.Вільховченко // Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес : Матеріали Міжнародної наукової конференції 24-25 листопада 2004 року. - Чернівці : Рута, 2004. - С. 32-34
ББК 80

Рубрики: Літературознавство

Кл.слова (ненормовані):
ФАНТАСТИКА
Вільних прим. немає


81.1
А437


    Школа, І.
    Генеза лицарського роману [Текст] / І.В. Школа // Актуальні проблеми іноземної філології : лінгвістика і літературознавство. Вип. ІІ. - Київ : Освіта України, 2008. - С. 153-162
ББК 81.1

Рубрики: Літературознавство

Кл.слова (ненормовані):
Роман -- фантастика
Вільних прим. немає


83.33(0)
E-41


   
    Melville's Pierre and the Origins of the Gothic / Robert Miles [Текст] // ELH. Vol.66 N 1, Spring. - Baltimore : The Johns Hopkins University Press for the Department of English,Purdue University, 1999. - P157-178
ББК 83.33(0)

Рубрики: Літературна критика--МОВА АНГЛІЙСЬКА

Кл.слова (ненормовані):
дискурс політичний -- фантастика американська -- ідеологія -- готика
Дод.точки доступу:
Мелвілл, Герман

Примірників всього: 1
ВІЛ (1)
Вільні: ВІЛ (1)


85.37
S-433


   
    Talking the talk, walking the walk / James Donald [Текст] // Screen. Vol. 40. N -3. Autumn 1999. - Oxford : Oxford University Press, 1999. - P295-303
ББК 85.37

Рубрики: Кіномистецтво зарубіжних країн

Кл.слова (ненормовані):
автобіографія -- архітектура -- фантастика -- модернізм
Примірників всього: 1
ВІЛ (1)
Вільні: ВІЛ (1)


81.2(3-Англ)
C52


    Cat, Ashton
    "Tomorrow Will Be Beyond All Imagining": British Identity in the Fantasies of Susan Cooper and Alan Garner [Текст] / Ashton Cat // Children's Literature. Vol 46. - Maryland : Johns Hopkins University Press, 2018. - P78-95
ББК 81.2(3-Англ)

Рубрики: Літературознавство американське

Кл.слова (ненормовані):
література дитяча -- фантастика -- ідентичність


    (Немає відомостей про примірники)
Шифр: E1/2004/22
   Газета

English Language and Culture. Weekly [Текст] : друга мова: Щомісячний додаток до газети "English". - Киiв : Шкільний світ. - Виходить щотижня
2004р. № 22
Зміст:
A Long Expected Party. - С.28-29
Кл.слова: позакласна робота, Володар кілець толкієн , інсценування
Dive into Dahlicious Fantasy and Fun. - С.31-32
Кл.слова: література, фантастика, гумор
Little red Riding Hood and the Wolf. - С.34
Кл.слова: казка, червона шапочка, для найменших
The Furnished Room. - С.35-37
Кл.слова: О.Генрі, ІНСЦЕНУВАННЯ, література
The Life of Robert Burns. - С.38-41
Кл.слова: Роберт Бернс, урок, поезії
Star Child ( by O . Wilde ). - С.41-45
Кл.слова: інсценування, позакласна
Sinderella. - С.45-46
Кл.слова: попелюшка, казка для найменших, інсценування
Немає відомостей про примірники



   
    Dive into Dahlicous Fantasy and Fun [Текст] // English Language and Culture. - 2004. - №22. - С. 31-32

Рубрики: Мова англійська--Методика викладання

Кл.слова (ненормовані):
література -- фантастика -- гумор -- ІНТЕГРОВАНИЙ УРОК ЛІТЕРАТУРА
Вільних прим. немає


    (Немає відомостей про примірники)
Шифр: E2/2007/5
   Газета

English [Текст]. - М. : Первое сентября. - Виходить щотижня
2007р. № 5
Зміст:
Как и чему учить на уроках иностранного языка в общеобразовательной школе? . - С.3-4
Кл.слова: ЗАРУБІЖНА МЕТОДИКА
Роль внеклассной работы в изучении английского языка . - С.5-8
Кл.слова: ПОЗАКЛАСНА РОБОТА
All Year Round: March. - С.8-10
Кл.слова: ПОРИ РОКУ, МІСЯЦЬ, РОКУ, ВЕСНА, ПОРИ РОКУ
International Terrorism. - С.11-14
Кл.слова: ТЕРОРИЗМ
Открытый урок по теме: " Ecological Problems: Man and Nature ". - С.15-20
Кл.слова: ЕКОЛОГІЯ, УРОК АНГЛ. МОВИ
What Is Matter?. - С.21
Кл.слова: НАУКА
The Great Meteor. - С.22
Кл.слова: ПРИРОДНІ КАТАСТРОФИ
The Effects of Technology. - С.23-27
Кл.слова: НАУКОВИЙ ПРОГРЕС, ФАНТАСТИКА
Which Items do You Think Are Representative of the USA Today?. - С.27-29
Кл.слова: УСНЕ МОВЛЕННЯ
The British Magazine. - С.29-32
Кл.слова: ПОЗАКЛАСНА РОБОТА, ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВСТВО ВЕЛИКОБ
Birthday Song. - С.33
Кл.слова: ДЕНЬ НАРОДЖЕННЯ
How to Learn New Words?. - С.35-36
Кл.слова: ЛЕКСИКА
Grammar Tests 3rd Form. - С.37
Кл.слова: ТЕСТИ, ГРАМАТИКА,
Starting Everyday with a Song. - С.40-41
Кл.слова: ПІСНІ
Немає відомостей про примірники



   
    The Effects of Technology [Текст] // English. - 2007. - №5. - С. 23-27

Рубрики: Мова англійська--Теми розмовні

Кл.слова (ненормовані):
НАУКОВИЙ ПРОГРЕС--ФАНТАСТИКА НАУКОВА
Вільних прим. немає


    (Немає відомостей про примірники)
Шифр: E2/2009/15
   Газета

English [Текст]. - М. : Первое сентября. - Виходить щотижня
2009р. № 15
Зміст:
Ten Ways to Satisfy Your Learners' Brains. - С.3-5
Кл.слова: ДІЯЛЬНІСТЬ, УЧНІВ
Использование аутентичных видеокурсов в обучении английскому языку. - С.6-8
Кл.слова: ВІДЕОКУРСИ, АУТЕНТИЧНІ МАТЕРІАЛИ
Деловое общение на английском языке. - С.9-10
Кл.слова: МОВНИЙ ЕТИКЕТ
What Do You Know About Cinema?. - С.11-14
Кл.слова: КІНО, АМЕРИКА
Travelling, Pastime, Lesure Activities Vocabualry. - С.15-18
Кл.слова: ПОДОРОЖ, УРОК
Leadreship Course. - С.19-28
Кл.слова: ДРУЖБА, УРОК АНГЛ. МОВИ
Into the World of Fantasy. Сценарий мероприятия для младших школьников . - С.29-34
Кл.слова: ФАНТАСТИКА, ПОЗАКЛАСНА ДЛЯ НАЙМЕНШИХ
What a Great Day! Hot and Sunny. - С.35
Кл.слова: НАОЧНІСТЬ, КОЛЬОРИ
Упражнения на употребление времён глаголов (3-4 классы). - С.37-39
Кл.слова: ГРАМАТИКА ДІЄСЛОВО, ЧАС
Немає відомостей про примірники



   
    Into the World of Fantasy. Сценарий мероприятия для младших школьников [Текст] // English. - 2009. - №15. - С. 29-34

Рубрики: Мова англійська--Методика викладання--Початкова школа

Кл.слова (ненормовані):
ФАНТАСТИКА -- ПОЗАКЛАСНА РОБОТА -- ІНСЦЕНУВАННЯ
Вільних прим. немає


Шифр: E1/2019/2
   Газета

English Language and Culture. Weekly [Текст] : друга мова: Щомісячний додаток до газети "English". - Киiв : Шкільний світ. - Виходить щотижня
2019р. № 2
Зміст:
Семенова, Г. Computers and the INTERNET / Г. Семенова. - С.4-8
Кл.слова: КОМП'ЮТЕР--ІНТЕРНЕТ
Мармош, А. Modern Technologies / А. Мармош. - С.8-15
Кл.слова: ТЕХНОЛОГІЇ СУЧАСНІ
Середа, Н. English Speaking Countries. Quiz / Н. Середа. - С.15-19
Кл.слова: КВІЗ, АНГЛОМОВНИЙ СВІТ
Світ від А до Z. Науково-технічний словник. - С.19-40
Кл.слова: ЛЕКСИКА НАУКОВО-ТЕХНІЧНА
Science and Technologies. Pros and cons. - С.40-43
Кл.слова: НАУКА--НАУКОВИЙ ПРОГРЕС
Great Scientists. Guessing Game. - С.43-51
Кл.слова: НАУКОВЦІ ВЕЛИКІ, ГРА НА УРОЦІ
Гусева, А. The Time Machine. Form 3 / А. Гусева. - С.51-58
Кл.слова: МАШИНА ЧАСУ, ФАНТАСТИКА НАУКОВА
Шовкопляс-Кір'янова, О. Natre. Form 3 / О. Шовкопляс-Кір'янова. - С.58-62
Кл.слова: ПРИРОДА ДИКА
From the wheel to the Internet. The greatest inventons of Mankind. - С.62-68
Кл.слова: ВИНАХОДИ
Ноздрачова, О. Space Economy. Why should we fund science? / О. Ноздрачова. - С.68-73
Кл.слова: КОСМОС, НАУКА, ЕКОНОМІКА
Є примірники у відділах:
(14.05.2019р. Прим. 1 - ) (вільний)




    Гусева, А.
    The Time Machine. Form 3 [Текст] / А. Гусева // English Language and Culture. Weekly : Друга мова: Щомісячний додаток до газети "English". - 2019. - № 2. - С. 51-58

Рубрики: Мова англійська--Методика викладання--Початкова школа

Кл.слова (ненормовані):
МАШИНА ЧАСУ -- ФАНТАСТИКА НАУКОВА
Вільних прим. немає