Н34 Шевцова, О. Лексичні трансформації при еквівалентному перекладі конвенції з англійської та французької мов українською. [Текст] / О Шевцова> // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В30. - Острог, 2012. - С. 175-179 Рубрики: Мова англійська--Переклад фывфывфыв: ТРАНСФОРМАЦІЯ |
Н34 Наукові записки. Серія "Філологічна ". В 104 (1) [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2012. - 482 с. - Б. ц. Содержание: Іванова, Н. Англомовна юридична термінологія та засоби її адекватної передачі українською мовою / Н. Іванова. - С .126-129 Кузнєцов, М. Типові помилки при перекладі деяких сполучників з англійської мови на українську і навпаки / М. Кузнєцов. - С .134-138 Миронова, Т. Випадок навмисної неконкретності в англомовному авторському тексті та спостереження за смислом його перекладу. / Т. Миронова. - С .142-148 Мізін, К. Зіставно-перекладацький аспект компаративної фразеології (німецько-українські паралелі) / К. Мізін. - С .148-151 Романенко, О. Про інтерференцію в німецькомовних науково-технічних текстах / О. Романенко. - С .180-184 Федоренко, С. Лінгвокультурна специфіка перекладу англійського рекламного тексту / С. Федоренко. - С .197-200 Абабілова, Н. Компаративний аналіз перекладу пасивного стану англійського дієслова українською та російською мовами / Н. Абабілова. - С .217-220 Бондаренко, Н. Словотвірний потенціал англомовних лексичних інновацій сфери політичного життя та деякі проблемиїх перекладу / Н. Бондаренко. - С .228-231 Надточій, Ю. Метафора в сучасному німецькомовному політичному дискурсі та проблеми її відтворення при перекладі / Ю. Надточій. - С .284-287 Плющ, Б. Роль лексичних трансформацій у відтворенні лексико-стилістичних рис ідіостилю В.Винниченка а англомовному перекладі / Б. Плющ. - С .291-194 Тарасова, А. Англійські компаративні фразеологізми у словниках / А. Тарасова. - С .327-330 Чепурна, З. Проблеми перекладу термінів-неологізмів в галузі компютерної та телекомунікаційної техніки з німецької мови українською / З. Чепурна. - С .335-338 Шевцова, О. Специфіка еквівалентного перекладуангло- та франкомовних конвенцій Ради європи українською мовою як документів офіційно-ділового стилю / О. Шевцова. - С .344-349 Бондар, Т. Дослідження семантики синонімів шляхом асоціативного експерименту (на матеріалі української та англійської мов) / Т. Бондар. - С .356-362 Давидчук, А. Інваріантні та диференційні ознаки в дефініціях зоонімів у словниках англійської мови / А. Давидчук. - С .362-368 Романова, Н. Вербалізація інтересу в середньоверхньонімецький період / Н. Романова. - С .405-409 Хацер, Г. Особливості англомовних термінів в академічному жанрі банківського дискурсу / Г. Хацер. - С .409-413 Шишліна, О. Скорочення в аграрній термосистемі сучасної німецької мови / О. Шишліна. - С .417-420 Беспальченко, Л. Особливості номінації та термінотворення (на прикладі фахової субмови ядерної безпеки німецької та укпрїнської мов) / Л. Беспальченко. - С .424-428 Коваленко, Н. Типологічні характеристики терміносистеми маркетингу німецької та української мов / Н. Коваленко. - С .432-436 Лазебна, Н. Проблема визначення англомовного комп’ютенрного терміну в сучасних лінгвістичних студіях / Н. Лазебна. - С .439-442 Мартин, В. Префіксальний та суфіксальний способи термінотворення в латинській хірургічній термінології / В. Мартин. - С .450-454 Мар’юк, О. Концептуальні поняття юридичної лексики та походження терміна RENT / О. Мар’юк. - С .454 - 458 Минзак, О. Синонімічно-анатомічна парадигма в англійській юридичній термінології / О. Минзак. - С .458-461 Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2012_104_1.pdf |
Н34 Шевцова, О. Специфіка еквівалентного перекладу англо- та франкомовних конвенцій Ради європи українською мовою як документів офіційно-ділового стилю [Текст] / О. Шевцова> // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В 104 (1). - Кіровоград, 2012. - С. 344-349 Рубрики: Мова англійська--Переклад фывфывфыв: ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ |
> (Нет сведений об экземплярах) Шифр: А536335/2008/11 2008г. № 11 Шевцова, О. Реалізація комунікативного підходу в процесі викладання англійської мови / О. Шевцова. - С.2-6 фывфыв: КОМУНІКАТИВНИЙ АСПЕКТ Кваченко, В. Урок - прес-конференція " П.І. Чайковський і Кам'янка" / В. Кваченко. - С.6-9 фывфыв: НЕТРАДИЦІЙНИЙ УРОК Волошина, Л. Урок - рольова гра " Подорож до острова Дитинство" / Л. Волошина. - С.9-11 фывфыв: РОЛЬОВА ГРА Хабачкова, В. Тестові завдання для 7 класу / В. Хабачкова. - С.11-18 фывфыв: ТЕСТУВАННЯ, ЛЕКСИКА Дарвіна, В. Використання комп'терних технологій як засіб творчого інтерактивного навчання / В. Дарвіна. - С.18-21 фывфыв: НОВІТНІ ТЕХНОЛОГІЇ, КОМП'ЮТЕ Дарвіна, В. Використання різноманітних вправ під час вивчення лексики на уроках англійської мови як засіб розвитку творчих здібностей учнів / В. Дарвіна. - С.21-30 фывфыв: ЛЕКСИКА, УРОК, ТВОРЧІСТЬ, ОСОБИСТІНО ОРІЕНТ Слива, Т. Brain-Ring ( Level pre-ntermediate) / Т. Слива. - С.30-31 фывфыв: БРЕЙН-РІНГ Самоосвіта для вчителів - у новому форматі. - С.вкладка фывфыв: САМООСВІТА Методики педагогічного впливу. - С.вкладка фывфыв: ПРОФЕСІЙНА ПІДГОТОВКА Особливості мовлення вчителя та учнів на уроці. - С.вкладка фывфыв: МОВА ВЧИТЕЛЯ Прблема дисципліни на уроці. - С.вкладка фывфыв: ДИСЦИПЛІНА Типи вчителів. - С.вкладка фывфыв: ВЧИТЕЛЬ, РОЛЬ ВЧИТЕЛЯ НА УРО Характеристика поведінки різних типів вчителів та учнів. - С.вкладка фывфыв: ВЧИТЕЛЬ, РОЛЬ ВЧИТЕЛЯ НА УРО Як психологічно підготувати старшокласників до тестування. - С.вкладка фывфыв: ПСИХОЛОГІЯ, МЕТОДИКА Нет сведений об экземплярах |
Шевцова, О. Реалізація комунікативного підходу в процесі викладання англійської мови [Текст] / О. Шевцова> // Англійська мова та література. - 2008. - №11. - С. 2-6 фывфывфыв: КОМУНІКАТИВНИЙ АСПЕКТ Свободных экз. нет |