Н34 Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.126 [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2014. - 606 с. - Б. ц. Содержание: Абабілова, Н. Особливості відтворення характеристик англійського інфінітиву українською мовою / Н. Абабілова. - С .70-73 Бондаренко, К. Макрокорпорація нового словника субстандартної лексики української та англійської мов / К. Бондаренко. - С .93-97 Бондаренко, О. Структурні особливості та специфіка перекладу термінології підмови інформаційних технологій (на матеріалі англійських та українських стандартизованих текстів корпорації google) / О. Бондаренко. - С .97-103 Великодська, О. Теоретичні аспекти застосування трансформації присудка у перекладі з англійської мови українською / О. Великодська. - С .107-111 Гомон, Н. Стилістичний аспект відтворення персоніфікації в іспансько-українському перекладі / Н. Гомон. - С .124-129 Государська, О. Термінометафори на позначення урівноважувальних механізмів у романських та слов’янських мовах: перекладацький аспект / О. Государська. - С .133-137 Дорофєєва, М. Психоаналіз і переклад (німецько-російсько-українські паралелі) / М. Дорофєєва. - С .140-147 Карасенко, О. Особливості перекладу і тлумачення відіменникових дериватів на позначення чоловіків у середньоверхньонімецькій мові / О. Карасенко. - С .157-162 Касяненко, Д. До питання перекладу термінів кримінального права з німецької мови українською: зіставний перекладознавчий аналіз / Д. Касяненко. - С .171-174 Коваленко, Н. Калькулювання термінів маркетингу у континуумі процесу запозичення: німецько-український аспект / Н. Коваленко. - С .174-178 Куликова, В. Переклад французьких фітонімів: культорологічний аспект / В. Куликова. - С .182-187 Лалаян, Н. Сучасна німецька терміносистема туризму в перекладацькому аспекті / Н. Лалаян. - С .187-190 Олійник, Т. Відтворення національно-культурної специфіки порівнянь в англо-українському прозовому перекладі / Т. Олійник. - С .209-214 Романенко, О. Навчання перекладу термінології фахового німецькомовного тексту / О. Романенко. - С .229-233 Сливка, М. Українські історико-військові реалії в в англомовних виданнях / М. Сливка. - С .237-242 Тесля, В. Відмінність між планом вираження і планом змісту вигуків в українській та німецькій мовах / В. Тесля. - С .262-266 Федоренко, О. Проблеми перекладу англійських сталих дієслівно-субставних сполучень / О. Федоренко. - С .275-278 Чайка, О. Економічні терміни-відповідники на позначення суб’єктів фінансово-господарської діяльності в англійській, німецькій та українській мовах / О. Чайка. - С .282-286 Чепелюк, Н. Некоторые типы трудностей английского словоупотребления при переводе научных текстов конференций / Н. Чепелюк. - С .286-292 Шишко, А. Особливості передачі англійських юридичних термінів україською мовою / А. Шишко. - С .295-298 Ярова, Л. Англійські етноніми та етнофобізми в аспекті перекладу / Л. Ярова. - С .298-303 Білоус, Н. Перекладність німецькомовних теологічних текстів у теоретико-теологічному дискурсі / Н. Білоус. - С .307-312 Давидюк, Т. Особливості англо-українського перекладу пісень в анімаційних фільмах / Т. Давидюк. - С .329-332 Пастернак, А. Особливості відтворення заголовків англомовної прози у "Літературно-науковому вістнику"(1898-1932) / А. Пастернак. - С .395-399 Польщикова, В. Особливості відтворення значень форм умовного способу дієслова при перекладі англомовних економічних текстів / В. Польщикова. - С .399-403 Шум, О. Постать Анни-Галі Горбач в українсько-німецькому художньому перекладі / О. Шум. - С .438-442 Копчук, Л. Функционирование обиходно-разговорных субсистем в различных национальных вариантах и регионах немецкого языка / Л. Копчук. - С .493-498 Кирилюк, М. Плюріцентризм на приклади німецької мови: лінгвальні та соціальні аспекти / М. Кирилюк. - С .540-543 Мележик, К. Проблемы функционирования английского лингва франка в полиэтничном и поликультурном мире / К. Мележик. - С .547-553 Пожидаева, Н. Европейская разновидность английского языка, основные направления ее развития / Н. Пожидаева. - С .553-558 Романенко, О. Фактори розвитку дивергентних рис в австрійському національному варіанті німецької мови / О. Романенко. - С .569-574 Бандурко, З. Особливості функціонування запозичених слів у складі сучасної німецької мови / З. Бандурко. - С .576-580 Верещак, Ю. Особливості сучасної мовної ситуації в Австралії / Ю. Верещак. - С .583-586 Шумило, М. Вплив арабської мови та культури на розвиток англійської медичної термінології / М. Шумило. - С .595-605 Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2014_126.pdf |
Н34 Польщикова, В. Особливості відтворення значень форм умовного способу дієслова при перекладі англомовних економічних текстів [Текст] / В. Польщикова> // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.126. - Кіровоград, 2014. - С. 399-403 Рубрики: Мова англійська--Переклад фывфывфыв: ТРАНСФОРМАЦІЯ |
Н34 Наукові записки. Філологічні науки. В.136 [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2013. - 592 с. - Б. ц. Содержание: Кагановська, О. Відтворення тропів у перекладі (на матеріалі сучасної французької прози) / О. Кагановська. - С .6-11 Панченко, О. Назви англомовних газетних та наукових статей: структура, семантика та переклад / О. Панченко. - С .28-32 Білоус, О. Вільгельм Горошовський та Францішка Штайніц як перекладачі творів українських письменників німецькою мовою: критичний штрих з історії перекладу / О. Білоус. - С .38-43 Білас, А. Емотивність розмовно-фамільярних питальних висловлень в оригіналі та перекладі (на матеріалі роману А.Жіда "Фальшивомонетники" / А. Білас. - С .43-49 Бондар, М. Турецькі соціальні гоноративи та особливості їх перекладу в художньому тексті / М. Бондар. - С .49-53 Василенко, О. Граматичні та лексичні особливості перекладу в художньому тексті / О. Василенко. - С .49-53 Володина, Т. Особенности перевода научных лингвистических текстов / Т. Володина. - С .57-61 Гомон, Н. Персоніфікація, уособлення, прозопопея: до питання терміна (перекладознавчий аспект) / Н. Гомон. - С .61-66 Козуб, Л. Специфіка перекладу англійських та німецьких багатокомпонентних термінів з гідробіології аквакультури українською мовою / Л. Козуб. - С .79-83 Моісеєва, Н. Особливості відтворення імпліцитної та експліцитної оцінності неологічної лексики при перекладі німецького політичного дискурсу українською мовою / Н. Моісеєва. - С .92-97 Павлик, В. Екстралінгвальні чинники творення публіцистичного тексту: перекладацький аспект / В. Павлик. - С .101-104 ПермІнова, А. Соціокультурний аспект девіантності у поетичному перекладі / А. ПермІнова. - С .104-108 Поровознюк, Р. Методики оцінки якості перекладу методичних опитувальників / Р. Поровознюк. - С .108-113 Топачевський, С. Перекладацька деформаці як локальна дискурсивна стратегія / С. Топачевський. - С .117-121 Фадєєва, О. Відтворення ономастикону англомовних анімаційних фільмів в українському перекладі / О. Фадєєва. - С .121-127 Волкова, О. Специфіка відтворення макроконцепту "портрет" на синтаксичному рівні (на матеріалі художніх творів німецьких та австрійських письменників кінця ХХ - початку ХХІ століття та їх перекладів українською мовою) / О. Волкова. - С .127-131 Івасків, Я. Реалії в текстах юридичної документації / Я. Івасків. - С .135-138 Іщенко, Т. Досвід лінгвістичного аналізу ділового тексту:комунікативно-прагматичні норми та переклад / Т. Іщенко. - С .138-142 Каушанська, Л. Молодіжний сленг та способи перекладу українською мовою / Л. Каушанська. - С .142-146 Польщикова, В. Проблеми перекладу англійських полісемічних економічних термінів українською мовою / В. Польщикова. - С .146-150 Струк, І. Відтворення лексичних аномалій діалектного мовлення персонажів в українських перекладах твору Марка Твена"Пригоди Гекльберрі Фінна" / І. Струк. - С .153-159 Трофімчук, І. Відтворення ключових мовленнєвих актів драматичного твору в перекладі / І. Трофімчук. - С .165-170 Бобкова, Т. Формування реєстру корпусного словника колокацій / Т. Бобкова. - С .174-179 Ільченко, М. Аспекти локалізації прикладного програмного забезпечення / М. Ільченко. - С .179-183 Рубан, Л. Використання сучасних інформаційних технологій у процесі викладання іноземної мови студентам вищих навчальних закладів / Л. Рубан. - С .188-192 Хацер, Г. Шляхи реалізації семантичного аналізу у комп’ютерній лінгвістиці (на матеріалі англійської мови) / Г. Хацер. - С .192-197 Хомицька, І. Моделювання статистичних структур функціональних стилів англійської мови / І. Хомицька. - С .209-214 Бельмаз, Я. Граматичний та біологічний рід іменників у давньоанглійській мові / Я. Бельмаз. - С .221-225 Максимчук, Б. До проблеми частин мови та лінгвального статусу прикметника у сучасній німецькій та англійській мовах / Б. Максимчук. - С .238-243 Гандзюк, О. Категорія часу українського та англійського дієслова (рекомендації для студентів-іноземців) / О. Гандзюк. - С .248-251 Емельянова, Л. Специфика передачи пространственных показателей обьекта (на материале предиката lie в английском языке) / Л. Емельянова. - С .259-265 Корсун, О. Особливості синтаксичної організації статальних суб’єктивних речень в англійській і українській мовах / О. Корсун. - С .269-274 Максимів, О. Морфосемантична етноспецифіка перської та української публіцистики / О. Максимів. - С .279-287 Пянковська, І. Репрезентація категорії необхідності засобами деоничної модальності (на матеріалі німецької мови) / І. Пянковська. - С .301-306 Станіслав, О. Когезія як вияв синтагматичного типу синтаксису (на матеріалі французької мови) / О Станіслав. - С .312-317 Верезубенко, М. Лексико-семантичні групи чотири- та п’ ятивалентних ітеративних предикатів у семантико-синтаксичній структурі речень німецької та української мов німецької та української мов / М. Верезубенко. - С .324-328 Попова, О. Динаміка часо-видових граматичних категорій англійського дієслова в передвиборчому дискурсі США / О. Попова. - С .331-336 Брухаль, Я. Особливості вживання часових форм дієслова в інформативних статтях англомовного публіцистичного дискурсу / Я. Брухаль. - С .341-345 Вольницька, Д. Модифікація іменної фрази у сучаснй англійській мові / Д. Вольницька. - С .345-350 Гетьман, В. Дієслівні морфологічні відмінності між британським та американським варіантами англійської мови у англомовних новинних текстах BBC та CNN (на матеріалі онлайн новин) / В. Гетьман. - С .350-353 Каленська, А. Іменникова синтаксична транспозиція в граматичній системі турецької мови / А. Каленська. - С .358-361 Ляшенко, Р. Формально-семантичні характеристики перфекту в давньоанглійській мові / Р. Ляшенко. - С .361-365 Очковська, А. Дієслово seem як структурний елемент рейзингової конструкції з підметом в англійській мові / А. Очковська. - С .365-370 Татуревич, Н. Структурні особливості імперативного речення в сучасній англійській мові / Н. Татуревич. - С .370-373 Яхимець, А. Кастильська мова в епоху відродження / А. Яхимець. - С .373-377 Бігич, О. Особливості організації професійно орієнтованого навчання аудіювання майбутніх учителів іспанської мови з використанням освітнього сайту / О. Бігич. - С .377-383 Валігура, О. Використання мультимедійних технологій у навчанні іноземної мови в лінгвістичному університеті / О. Валігура. - С .383-388 Шандрук, С. Концепція мультикультурності в контексті іншомовної освіти США / С. Шандрук. - С .397-402 Божко, Н. Іншомовне середовище як умова професійної підготовки майбутнього вчителя іноземної мови до організації розуової діяльності / Н. Божко. - С .411-417 Великодська, О. Проблеми навчання письмового перекладу / О. Великодська. - С .421-424 Гладка, О. Розвиток умінь креативного письма на заняттях з іноземної мови / О Гладка. - С .424-429 Дацків, О. Комплекс вправ для вдосконалення лексичних навичок говоріння майбутніх учителів англійської мови засобами драматизації / О. Дацків. - С .434-438 Калиняк, Б. Методологічні засади процесу індивідуалізації в контексті дистанційного навчання / Б. Калиняк. - С .442-448 Клюфінська, І. Методичні підходи у викладанні іноземної мови професійного спрямування та для спеціальних цілей у технічному університеті / І. Клюфінська. - С .448-451 Коротяєва, І. Портфельна технологія у самостійній роботі студентів-філологів з іноземної мови / І. Коротяєва. - С .455-460 Костюченко, К. Особливості навчання монологічного мовлення на заняттях з англійської мови у ВНЗ / К. Костюченко. - С .463-469 Кравчук, Л. Використання сучасних інтерактивних методів навчання на уроках іноземних мов / Л. Кравчук. - С .469-472 Лабенко, О. Критичне мислення - перспективний шлях модернізації процесу навчання іноземним мовам студентів немовних факультетів / О. Лабенко. - С .472-478 Ліштаба, Т. Формування стилістичних умінь і навичок у контексті професійної підготовки філологів / Т. Ліштаба. - С .478-483 Огурцова, О. Навчання ділової англійської мови на сучасному етапі розвитку інформаційного суспільства / О. Огурцова. - С .483-486 Поміркована, Т. Проблеми формування навичок вживання англійських прийменників / Т. Поміркована. - С .486-490 Ріжняк, О. Використання іноваційних методів навчання при викладанні латинської мови в юридичній освіті / О. Ріжняк. - С .490-494 Скоробагата, О. Теоретичні засади формування інтерактивної компетентності майбутніх вчителів іноземних мов у процесі фахової підготовки / О. Скоробагата. - С .498-503 Смірнова, Л. Концептуальні основи формування соціокультурної компетентності сучасного вчителя іноземної мови / Л. Смірнова. - С .503-509 Стрельченко, Л. Формування інформаційно-комунікаційної компетентності викладачів англійської мови в контексті болонського процесу / Л. Стрельченко. - С .509-514 Токарєва, Т. Організація роботи із текстами публіцистичного стилю на факультеті іноземних мов педагогічного ВНЗ / Т. Токарєва. - С .514-520 Труханова, Т. Аналіз уроку як передмова формування особистості сучасного вителя іноземної мови / Т. Труханова. - С .520-525 Черньонков, Я. Професійно-орієнтована підготовка майбутнього вчителя іноземних мов: нова парадигма / Я. Черньонков. - С .528-534 Шевченко, І. Основні переваги використання змішаної форми навчання у процесі підготовки сучасних фахівців вищих навчальних закладів України / І. Шевченко. - С .534-537 Щербакова, О. Застосування когнітивно-комунікативної методики навчання аналітичному читанню / О. Щербакова. - С .537-540 Бекбулатов, Т. Какими личными качествами и профессиональными навыками должен обладать современный переводчик? / Т. Бекбулатов. - С .540-543 Бронетко, І. Складові лінгвосоціокультурної компетенції / І. Бронетко. - С .543-548 Маслова, А. Критеріальний апарат визначення ефективності методики навчання англійського наукового писемного мовлення магістрів на основі аналізу педагогічних досліджень / А. Маслова. - С .560-566 Соснова, В. Особистісно зорієнтований підхід до викладання дисципліни "українська література" у вищому навчальному заклады / В. Соснова. - С .572-575 Стрельченко, О. Порівняльне дослідження змісту підготовки магістрів з технічного перекладу в університетах США та України / О. Стрельченко. - С .575-580 Усачова, Л. Метод рольової гри у викладанні дисциплін будівельних спеціальностей / Л. Усачова. - С .580--590 Свободных экз. нет |
Н34 Польщикова, В. Проблеми перекладу англійських полісемічних економічних термінів українською мовою [Текст] / В. Польщикова> // Наукові записки. Філологічні науки. В.136. - Кіровоград, 2013. - С. 146-150 Рубрики: Мова англійська--Переклад фывфывфыв: ПОЛІСЕМІЯ Свободных экз. нет |