Т338 Теория и практика перевода В.8 [Текст] : респ. межв. науч. сборник. - Київ : Вища школа., 1982. - 166 с. - 1крб. 50к р. Содержание: Березинський, В. П Переклад англійською мовою українських префіксованих дієслів / В.П Березинський. - С .139-151 Овинникова, Н. С К вопросу о статусе и лимитативной сущности лексических единиц с элементом типа -st в их составе / Н.С Овинникова. - С .151-159 Высоцкая, Н. А О некоторых случаях неоправданного употребления иноязычной лексики в текстах с элементами двуязычия / Н.А Высоцкая. - С .159-166 Рубрики: переклад--лексично- граматичні питання Свободных экз. нет |
Т338 Березинський, В. Переклад англійською мовою українських префіксованих дієслів [Текст] / В.П Березинський> // Теория и практика перевода В.8 : Респ. межв. науч. сборник. - Київ : Вища школа., 1982. - С. 139-151 Рубрики: Мова англійська--Переклад фывфывфыв: ГРАМАТИКА Свободных экз. нет |
Т338 Теория и практика перевода В.10 [Текст] : респ. межвед. научн. сборник. - Київ : Вища школа., 1983. - 134 с. - 1крб. 50к р. Содержание: Березинський, В. П Епытет- метафора в перекладі з англійської мови / В.П Березинський. - С .74-81 Тищенко, К. Н О структуре перевода терминов патентной информации / К.Н Тищенко. - С .111-119 Карабан, В. И Перевод русских субьективно- модальных усилительных частиц на английский язык / В.И Карабан. - С .119-126 Дорош, Г. Л Способы перевода пятикомпонентных терминологических словосочетаний с препозитивным определением / Г.Л Дорош. - С .126-133 Рубрики: переклад--лексико- стилистические проблемы Свободных экз. нет |
Т338 Березинський, В. ЕпІтет- метафора в перекладі з англійської мови [Текст] / В.П Березинський> // Теория и практика перевода В.10 : Респ. межвед. научн. сборник. - Київ : Вища школа., 1983. - С. 74-81 Рубрики: Мова англійська--Переклад фывфывфыв: СТИЛІСТИКА Свободных экз. нет |