Т338


   
    Теория и практика перевода В.10 [Текст] : респ. межвед. научн. сборник. - Київ : Вища школа., 1983. - 134 с. - 1крб. 50к р.
    Содержание:
Березинський, В. П Епытет- метафора в перекладі з англійської мови / В.П Березинський. - С .74-81
Тищенко, К. Н О структуре перевода терминов патентной информации / К.Н Тищенко. - С .111-119
Карабан, В. И Перевод русских субьективно- модальных усилительных частиц на английский язык / В.И Карабан. - С .119-126
Дорош, Г. Л Способы перевода пятикомпонентных терминологических словосочетаний с препозитивным определением / Г.Л Дорош. - С .126-133
ББК

Рубрики: переклад--лексико- стилистические проблемы

Свободных экз. нет



Т338


    Дорош, Г.
    Способы перевода пятикомпонентных терминологических словосочетаний с препозитивным определением [Текст] / Г.Л Дорош // Теория и практика перевода В.10 : Респ. межвед. научн. сборник. - Київ : Вища школа., 1983. - С. 126-133
ББК

Рубрики: переклад--лексико- стилистические проблемы

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД -- проблеми лексико-стилістичнІ
Свободных экз. нет