П35 Підченко, В. Просторіччя в англійській художній літературі ( До питання про адекватності перекладу) [Текстььь] / В. Підченко> // Питання романо-германської філології : Видавництво Львівського університету, 1961. - С. 101-109 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Література англійська художня |
П35 Руденко, Н. До історії публікації перших перекладів" Мертвих душ" Гоголя у Франції ( 40-60рр. ХІХст.) [Текстььь] / Н. Руденко> // Питання романо-германської філології : Видавництво Львівського університету, 1961. - С. 135-139 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Література художня |
З 32 Снігур, Сергій Стан сучасного перекладознавства на заході [Текст] / Сергій Снігур> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 6-19 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Лінгвістика Свободных экз. нет |
З 32 Архипова, Людмила Переклад як інтерпретація: Курс лекцій [Текст] / Людмила Архипова> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 19-48 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Читання -- текст -- письмо Свободных экз. нет |
З 32 Зубрицька, Марія НОВІТНІ ЛІТЕРАТУРНІ ТЕОРІЇ: Тези лекцій і рекомендована література [Текст] / Марія Зубрицька> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 49-52 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Лінгвістика Свободных экз. нет |
З 32 Сербенська, Олександра Мовна ментальність та шляхи її формування: Лекція [Текст] / Олександра Сербенська> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 64-74 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Ментальність Свободных экз. нет |
З 32 Гутарук, Елена Роль интеллектуальных сообществ в жизни европейского общества [Текст] / Елена Гутарук> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 75-82 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Аудиторія Свободных экз. нет |
З 32 Бенкендорф, Геннадій Тоталітаризм та тоталітарна мова [Текст] / Геннадій Бенкендорф> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 83-87 Рубрики: переклад фывфывфыв: Лексеми Свободных экз. нет |
З 32 Бенкендорф, Геннадій Капітал з погляду соціалістичних ідеологій [Текст] / Геннадій Бенкендорф> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 88-94 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Філологія Свободных экз. нет |
З 32 Сербенська, Олександра Нове в сучасній українській мові: Лекція [Текст] / Олександра Сербенська> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 95-122 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Інновації Свободных экз. нет |
З 32 Содомора, Андрій Моральні листи до Луцілія Сенеки: штрихи до характеристики "нового стилю" [Текст] / Андрій Содомора> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 138-142 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Літературознавство Свободных экз. нет |
З 32 Содомора, Андрій Моральні листи до Луцілія як зразок ораторського мистецтва [Текст] / Андрій Содомора> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 143-155 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Мистецтво ораторське Свободных экз. нет |
З 32 Содомора, Андрій Гораціїв "Пам’ятник" крізь призму одного рядка: CRESCAM LAUDE RECENS... [Текст] / Андрій Содомора> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 156-163 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Літературознавство Свободных экз. нет |
З 32 Содомора, Андрій "Пісня всохлого помаранчевого дерева" у перекладі Миколи Лукаша [Текст] / Андрій Содомора> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 171-175 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Літературознавство Свободных экз. нет |
З 32 Содомора, Андрій "Осіння пісня" Поля Верлена та її українські інтерпретації [Текст] / Андрій Содомора> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 176-189 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Література антична Свободных экз. нет |
З 32 Содомора, Андрій Поетика Франка і Верлена крізь призму одного вірша й перекладу(Григорій Кочур) [Текст] / Андрій Содомора> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 190-197 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Літературознавство Свободных экз. нет |
З 32 Грек, Лариса Спочатку було слово: Рецензія [Текст] / Лариса Грек> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 198-201 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Літературознавство Свободных экз. нет |
З 32 Содомора, Андрій На воротях.Ушепоті Пруту. Камінь і тиша: Художні нариси [Текст] / Андрій Содомора> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 202-207 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Літературознавство Свободных экз. нет |
З 32 Андрухович, Юрій Американська поезія 1950-60-х років: постаті і середовища: Лекція [Текст] / Юрій Андрухович> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 208-241 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Поезія американська Свободных экз. нет |
З 32 Naydan, Michael M Translating the nearly untranslatable: Yuri Andrukhovych*s novel Pervezion in English [Текст] / Michael M Naydan> // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 242-253 Рубрики: Переклад фывфывфыв: Новели Свободных экз. нет |