81.2(4 Укр)
Н34


    Карачун, Ю.
    Продуктивні моделі творення складних іменників в сучасній англійській терміносистемі (на матеріалі підмови із електротехніки) [Текст] / Ю. Карачун // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.27. - Острог, 2012. - С. 25-28
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мова англійська--Лексикологія--Семантика

фывфывфыв:
ТЕРМІНОСИСТЕМА


81.2(4 Укр)
Н34


    Шишліна, О.
    Колороніми у термінах рослинництва сучасної німецької мови [Текст] / О. Шишліна // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.27. - Острог, 2012. - С. 97-100
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мова німецька--Лінгвістика комунікативна

фывфывфыв:
ТЕРМІНОСИСТЕМА


81.2(3)
Н34


    Шишліна, О.
    Скорочення в аграрній термосистемі сучасної німецької мови [Текст] / О. Шишліна // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В 104 (1). - Кіровоград, 2012. - С. 417-420
ББК 81.2(3)

Рубрики: Мова німецька--Граматика--Словотвір

фывфывфыв:
ТЕРМІНОСИСТЕМА


81.2(3)
Н34


    Мартин, В.
    Префіксальний та суфіксальний способи термінотворення в латинській хірургічній термінології [Текст] / В. Мартин // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В 104 (1). - Кіровоград, 2012. - С. 450-454
ББК 81.2(3)

Рубрики: Мови іноземні

фывфывфыв:
ТЕРМІНОСИСТЕМА


81.2(4 Укр)
Н34


   
    Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.126 [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2014. - 606 с. - Б. ц.
    Содержание:
Абабілова, Н. Особливості відтворення характеристик англійського інфінітиву українською мовою / Н. Абабілова. - С .70-73
Бондаренко, К. Макрокорпорація нового словника субстандартної лексики української та англійської мов / К. Бондаренко. - С .93-97
Бондаренко, О. Структурні особливості та специфіка перекладу термінології підмови інформаційних технологій (на матеріалі англійських та українських стандартизованих текстів корпорації google) / О. Бондаренко. - С .97-103
Великодська, О. Теоретичні аспекти застосування трансформації присудка у перекладі з англійської мови українською / О. Великодська. - С .107-111
Гомон, Н. Стилістичний аспект відтворення персоніфікації в іспансько-українському перекладі / Н. Гомон. - С .124-129
Государська, О. Термінометафори на позначення урівноважувальних механізмів у романських та слов’янських мовах: перекладацький аспект / О. Государська. - С .133-137
Дорофєєва, М. Психоаналіз і переклад (німецько-російсько-українські паралелі) / М. Дорофєєва. - С .140-147
Карасенко, О. Особливості перекладу і тлумачення відіменникових дериватів на позначення чоловіків у середньоверхньонімецькій мові / О. Карасенко. - С .157-162
Касяненко, Д. До питання перекладу термінів кримінального права з німецької мови українською: зіставний перекладознавчий аналіз / Д. Касяненко. - С .171-174
Коваленко, Н. Калькулювання термінів маркетингу у континуумі процесу запозичення: німецько-український аспект / Н. Коваленко. - С .174-178
Куликова, В. Переклад французьких фітонімів: культорологічний аспект / В. Куликова. - С .182-187
Лалаян, Н. Сучасна німецька терміносистема туризму в перекладацькому аспекті / Н. Лалаян. - С .187-190
Олійник, Т. Відтворення національно-культурної специфіки порівнянь в англо-українському прозовому перекладі / Т. Олійник. - С .209-214
Романенко, О. Навчання перекладу термінології фахового німецькомовного тексту / О. Романенко. - С .229-233
Сливка, М. Українські історико-військові реалії в в англомовних виданнях / М. Сливка. - С .237-242
Тесля, В. Відмінність між планом вираження і планом змісту вигуків в українській та німецькій мовах / В. Тесля. - С .262-266
Федоренко, О. Проблеми перекладу англійських сталих дієслівно-субставних сполучень / О. Федоренко. - С .275-278
Чайка, О. Економічні терміни-відповідники на позначення суб’єктів фінансово-господарської діяльності в англійській, німецькій та українській мовах / О. Чайка. - С .282-286
Чепелюк, Н. Некоторые типы трудностей английского словоупотребления при переводе научных текстов конференций / Н. Чепелюк. - С .286-292
Шишко, А. Особливості передачі англійських юридичних термінів україською мовою / А. Шишко. - С .295-298
Ярова, Л. Англійські етноніми та етнофобізми в аспекті перекладу / Л. Ярова. - С .298-303
Білоус, Н. Перекладність німецькомовних теологічних текстів у теоретико-теологічному дискурсі / Н. Білоус. - С .307-312
Давидюк, Т. Особливості англо-українського перекладу пісень в анімаційних фільмах / Т. Давидюк. - С .329-332
Пастернак, А. Особливості відтворення заголовків англомовної прози у "Літературно-науковому вістнику"(1898-1932) / А. Пастернак. - С .395-399
Польщикова, В. Особливості відтворення значень форм умовного способу дієслова при перекладі англомовних економічних текстів / В. Польщикова. - С .399-403
Шум, О. Постать Анни-Галі Горбач в українсько-німецькому художньому перекладі / О. Шум. - С .438-442
Копчук, Л. Функционирование обиходно-разговорных субсистем в различных национальных вариантах и регионах немецкого языка / Л. Копчук. - С .493-498
Кирилюк, М. Плюріцентризм на приклади німецької мови: лінгвальні та соціальні аспекти / М. Кирилюк. - С .540-543
Мележик, К. Проблемы функционирования английского лингва франка в полиэтничном и поликультурном мире / К. Мележик. - С .547-553
Пожидаева, Н. Европейская разновидность английского языка, основные направления ее развития / Н. Пожидаева. - С .553-558
Романенко, О. Фактори розвитку дивергентних рис в австрійському національному варіанті німецької мови / О. Романенко. - С .569-574
Бандурко, З. Особливості функціонування запозичених слів у складі сучасної німецької мови / З. Бандурко. - С .576-580
Верещак, Ю. Особливості сучасної мовної ситуації в Австралії / Ю. Верещак. - С .583-586
Шумило, М. Вплив арабської мови та культури на розвиток англійської медичної термінології / М. Шумило. - С .595-605
ББК 81.2(4 Укр)

Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2014_126.pdf


81.2(4 Укр)
Н34


    Лалаян, Н.
    Сучасна німецька терміносистема туризму в перекладацькому аспекті [Текст] / Н. Лалаян // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.126. - Кіровоград, 2014. - С. 187-190
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мова німецька--Переклад

фывфывфыв:
ЛЕКСИКА