Пошуковий запит: (<.>K=СЛОВНИК<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 47
Показані документи с 1 за 10
Сигли бібліотек за посиланням
|
|
>1.
| 81.2-7 Т 338
Теорія і практика перекладу В.16 [Текст] : респ. міжвід. збірник. - Київ : Вища школа., 1989. - 197 с. - 2крб. 10к р. Зміст: Зорівчак, Р. П Проза Тараса Шевченка англійською мовою. (Проблема стилю і переклад) / Р.П Зорівчак. - С .5-20 Кондратишин, І. М Вступ до балади "Причина" Т.Шевченка в англійських перекладах / І.М Кондратишин. - С .21-28 Миронов, О. О Поезія Т.Шевченка "Садок вишневий коло хати..." у перекладі шведською мовою / О.О Миронов. - С .28-35 Левин, Ю. Д Субъективное и объективное в художественном переволе. (Концепция "многотипности" переводов и релятивистская методология) / Ю.Д Левин. - С .36-52 Радчук, В. Д Гамлет или Арлекин? (О заимствовании переводческих решений) / В.Д Радчук. - С .52-72 Білоус, Дмитро. Високі виміри / Дмитро Білоус. - С .103-114 Йовенко, Светлана. А был ли подлинник? / Светлана Йовенко. - С .114-119 Костильова, Т. В Про олітературний підрядник та примітки перекладача / Т.В Костильова. - С .119-125 Пащина, Л. В "Метаморфози" Апулея- українською мовою / Л.В Пащина. - С .125-135 Бордюк, Г. Д Сонет И.Бехера "Фотография на память" в переводах Ю.Корнеева и В.Микушевича / Г.Д Бордюк. - С .135-143 Бурбело, В. Б Что ответил сенешаль Кей королеве Геньевре, блистала ли знать в ХII веке, или еще раз о лингвоэстетических критериях перевода литературных памятников средневековья / В.Б Бурбело. - С .143-151 ВенгренІвська, М. А Переклад діалогічної мови у "Кульгавому бісі" Лесажа / М.А ВенгренІвська. - С .159-166 Некряч, Т. Є Стилістичні антропоніми Шекспіра в українських перекладах. (До 425- річчя з дня народження) / Т.Є Некряч. - С .167-173 Алесина, Н. М Особенности перевода новообразований испанского языка- существительных действия / Н.М Алесина. - С .174-182 Гарачук, А. В Языковые пресуппозиции как параметр прагматической адаптации в переводах публицистики / А.В Гарачук. - С .182-186 Качмар, О. В Французские неологизмы разговорного происхождения и их отражение в двуязычных словарях / О.В Качмар. - С .186-190 Медвідь, О. С Переклад і словник / О.С Медвідь. - С .191-194 Гнатюк, А. Д Цінний посібник. (Французько- український фразеологічний словник) / А.Д Гнатюк. - С .194-197 ББК 81.2-7
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>2.
| 81.2-7 Т 338
Медвідь, О. Переклад і словник [Текст] / О.С Медвідь> // Теорія і практика перекладу В.16 : Респ. міжвід. збірник. - Київ : Вища школа., 1989. - С. 191-194
ББК 81.2-7
Рубрики: Мовознавство--Лексикологія
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>3.
| 81.2-7 Т 338
Гнатюк, А. Цінний посібник. (Французько- український фразеологічний словник) [Текст] / А.Д Гнатюк> // Теорія і практика перекладу В.16 : Респ. міжвід. збірник. - Київ : Вища школа., 1989. - С. 194-197
ББК 81.2-7
Рубрики: Мова французька--Лексикологія
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>4.
| 81.2(3) С483
Маресина, Т. А Предпосылки и принципы составления лексико- терминологического пособия для студентов- геологов (с применением ЭВМ) [Текст] / Т.А Маресина> // Слово в словаре и в тексте. - Москва : Изд- во МГУ, 1991. - С. 181-187
ББК 81.2(3)
Рубрики: Мовознавство
Кл.слова (ненормовані): МЕТОДИКА -- СЛОВНИК
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>5.
| 81.2(3) С483
Ляпина, Н. П Интерлингваные терминологические связи( на материале романских заимствований в английской юридической терминологии) [Текст] / Н.П Ляпина> // Слово в словаре и в тексте. - Москва : Изд- во МГУ, 1991. - С. 30-38
ББК 81.2(3)
Рубрики: Мова англійська--Лексикологія
Кл.слова (ненормовані): СЛОВНИК
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>6.
| 4 Р В 317
Верещагин, Е. От словаря безэквивалентной лексики к лингвострановедческому словарю [Текст] / Е.М. Верещагин> // Верещагин Е.М. . Лингвострановедческая теория слова / Верещагин Е.М. . - М. : Русский язык, 1980. - С. 197-215
ББК 4 Р
Рубрики: мовознавство - лексикографія
Кл.слова (ненормовані): СЛОВНИК
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>7.
| 81.2(3=Англ)92 J13
Jackson, Howard Words in use [Текст] / Howard Jackson> // Words, Meaning and Vocabulary. - С. 136-167
ББК 81.2(3=Англ)92
Рубрики: Мова англійська--Лексикологія
Кл.слова (ненормовані): словник -- табу -- сленг -- лексика формальна
Знайти схожі
|
>8.
| 81.2(3=Англ)92 J13
Jackson, Howard Investigating vocabulary [Текст] / Howard Jackson> // Words, Meaning and Vocabulary. - С. 167-187
ББК 81.2(3=Англ)92
Рубрики: Мова англійська--Лексикологія
Кл.слова (ненормовані): словник електронний -- дослідження лексикографічне
Знайти схожі
|
>9.
| 81.2(4 Укр) Н34
Драбовська, В. Загальні принципи створення моделі нового тлумачного лінгвокультурологічного словника американського варіанта англійської мови. [Текст] / В. Драбовська> // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.20. - Острог, 2011. - С. 229-236
ББК 81.2(4 Укр)
Рубрики: Мова англійська--Лексикографія
Кл.слова (ненормовані): СЛОВНИК
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>10.
| 81.2(4 Укр) Н34
Коцюк, Л. До проблеми впорядкування термінів лексикографії: назви словників, що здійснюють лексикографічний опис декількох мов і звязків між ними. [Текст] / Л. Коцюк> // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.20. - Острог, 2011. - С. 237-244
ББК 81.2(4 Укр)
Рубрики: Мова англійська--Лексикографія
Кл.слова (ненормовані): ПОРІВНЯЛЬННЯ -- СЛОВНИК
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
|
|