Головна Спрощенний режим Опис

Бази даних


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результати пошуку

Вид пошуку

Зона пошуку
у знайденому
 Знайдено у інших БД:Книги (48)Рідкісні і цінні видання (2)Документи про Рівненщину (3)Історична Волинь (2)
Формат представлення знайдених документів:
повнийінформаційнийкороткий
Відсортувати знайдені документи за:
авторомназвоюроком виданнятипом документа
Пошуковий запит: (<.>U=83.0<.>)
Загальна кількість знайдених документів : 23
Показані документи с 1 за 10
Сигли бібліотек за посиланням
 1-10    11-20   21-23 
1.
83.0
З 32


    Грек, Лариса
    Спочатку було слово: Рецензія [Текст] / Лариса Грек // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 198-201
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Літературознавство
Вільних прим. немає

Знайти схожі

2.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    На воротях.Ушепоті Пруту. Камінь і тиша: Художні нариси [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 202-207
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Літературознавство
Вільних прим. немає

Знайти схожі

3.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    Поетика Франка і Верлена крізь призму одного вірша й перекладу(Григорій Кочур) [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 190-197
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Літературознавство
Вільних прим. немає

Знайти схожі

4.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    "Пісня всохлого помаранчевого дерева" у перекладі Миколи Лукаша [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 171-175
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Літературознавство
Вільних прим. немає

Знайти схожі

5.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    "Осіння пісня" Поля Верлена та її українські інтерпретації [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 176-189
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Література антична
Вільних прим. немає

Знайти схожі

6.
83.0
З 32


    Андрухович, Юрій
    Американська поезія 1950-60-х років: постаті і середовища: Лекція [Текст] / Юрій Андрухович // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 208-241
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Поезія американська
Вільних прим. немає

Знайти схожі

7.
83.0
З 32


   
    Церковнослов’янська мова як найдавніша літературна слов’янська мова: її минуле, сучасне і майбутнє [Текст] : дискусія // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 320-335
ББК 83.0

Рубрики: Мова старослов'янська

Кл.слова (ненормовані):
Переклад -- лексика церковна
Вільних прим. немає

Знайти схожі

8.
83.0
З 32


   
    Високий і низький стиль у мовленні, літературі, житті [Текст] : дискусія // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 336-345
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Стилі мови
Вільних прим. немає

Знайти схожі

9.
83.0
З 32


    Купчинський, Олег
    Церковнослов’янська мова: Курс лекцій [Текст] / Олег Купчинський // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 268-320
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Дискусія
Вільних прим. немає

Знайти схожі

10.
83.0
З 32


    Naydan, Michael M
    Translating the nearly untranslatable: Yuri Andrukhovych*s novel Pervezion in English [Текст] / Michael M Naydan // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 242-253
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

Кл.слова (ненормовані):
Новели
Вільних прим. немає

Знайти схожі

 1-10    11-20   21-23