Пошуковий запит: (<.>U=4<.>) |
Загальна кількість знайдених документів : 144
Показані документи с 1 за 10
Сигли бібліотек за посиланням
|
|
>1. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Горбис, Б. Психолингвистика и порождающая лексикография. [Текст] / Б.И. Горбис> // Тетради переводчика. Вип.14. - Москва : Международные отношения, 1977. - С. 103- 116
ББК 4
Рубрики: Мовознавство--Лексикологія
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>2. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Алещенок, С. Об италийских переводах повести А.С.Пушкина " Пиковая дама ". [Текст] / С.В. Алещенок> // Тетради переводчика. Вип.14. - Москва : Международные отношения, 1977. - С. 80- 86
ББК 4
Рубрики: Мовознавство
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>3. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Тетради переводчика. Вип.16. [Текст]. - Москва : Международные отношения, 1979. - 118 с. - 0р.45к. Зміст: Каде, О. К вопросу о предмете лингвистической теории перевода. / О. Каде. - С .3-11 Гак, В. Г. Сопоставительные исследования и переводческий анализ / В.Г. Гак. - С .11-21 Самсонов, В. Ф. К анализу гипотезы Куайна о неопределенности перевода. / В.Ф. Самсонов. - С .21-29 Каган, Ю. М. О переводе на русский язык "Утопии " Томаса Мора. / Ю.М. Каган. - С .30-40 Шатков, Г. В. Стилистический анализ текста при переводе. / Г.В. Шатков. - С .40-51 Левицкая, Т. Р. Компрессия в английском языке и ее передача в переводе. / Т.Р. Левицкая. - С .51-64 Брандес, О. П. Прагматика языка как переводческая проблема. / О.П. Брандес. - С .65-71 Садиков, А. В. Перевод арготизмов (На материале испанского языка). / А.В. Садиков. - С .71-83 Красова.Г.А. О некоторых закономерностях перевода лексико- аналитических структур италийского языка на руский язык. / Красова.Г.А. - С .91-99 Скалкин, В. Л. Некоторые методологические вопросы преподавания перевода на курсах иностраных языков для взрослых. / В.Л. Скалкин. - С .100-111 Воеводина, Т. В. О соответствии перевода жанровым традициям ПЯ в свете социологической теории перевода. / Т.В. Воеводина. - С .83-91 ББК 4
Анотація:
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>4. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Арутюнов, А. Несколько словарных толкований. [Текст] / А.Р. Арутюнов> // Тетради переводчика. Вип.14. - Москва : Международные отношения, 1977. - С. 116-125
ББК 4
Рубрики: Мовознавство--Лексикологія
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>5. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Павлова, Н. Стилистические коннотации как компонент адекватности перевода. [Текст] / Н.М. Павлова> // Тетради переводчика. Вип.14. - Москва : Международные отношения, 1977. - С. 67- 80
ББК 4
Рубрики: Мовознавство
Кл.слова (ненормовані): ИПЕРЕКЛАД ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>6. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Жеру, Т. Лексическая сочетаемость и виды переводческих соответствий. [Текст] / Т.Д. Жеру> // Тетради переводчика. Вип.14. - Москва : Международные отношения, 1977. - С. 45-51
ББК 4
Рубрики: Мовознавство
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>7. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Розина, Р. Американский слэнг 20в. в аспекте перевода. [Текст] / Р.И. Розина> // Тетради переводчика. Вип.14. - Москва : Международные отношения, 1977. - С. 36- 45
ББК 4
Рубрики: Мовознавство
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>8. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Волкова, З. Перевод и семантика средневекового текста. [Текст] / З.Н. Волкова> // Тетради переводчика. Вип.14. - Москва : Международные отношения, 1977. - С. 59-67
ББК 4
Рубрики: Мовознавство
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>9. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Чернов, Г. Еще раз о схеме организации синхронного перевода. [Текст] / Г.В. Чернов> // Тетради переводчика. Вип.14. - Москва : Международные отношения, 1977. - С. 51-58
ББК 4
Рубрики: Мовознавство
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
>10. ![](http://catalog.libr.rv.ua:81/irbis64r_17/images/printer.jpg)
| 4 Т373
Брандес, О. Прагматика языка как переводческая проблема. [Текст] / О.П. Брандес> // Тетради переводчика. Вип.16. - Москва : Международные отношения, 1979. - С. 65-71
ББК 4
Рубрики: Мовознавство
Кл.слова (ненормовані): ПЕРЕКЛАД
Вільних прим. немає Знайти схожі
|
|
|