Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Качмар, О.$<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
Сигли бібліотек за посиланням
1.
81.2-7
Т 338


   
    Теорія і практика перекладу В.16 [Текст] : респ. міжвід. збірник. - Київ : Вища школа., 1989. - 197 с. - 2крб. 10к р.
    Содержание:
Зорівчак, Р. П Проза Тараса Шевченка англійською мовою. (Проблема стилю і переклад) / Р.П Зорівчак. - С .5-20
Кондратишин, І. М Вступ до балади "Причина" Т.Шевченка в англійських перекладах / І.М Кондратишин. - С .21-28
Миронов, О. О Поезія Т.Шевченка "Садок вишневий коло хати..." у перекладі шведською мовою / О.О Миронов. - С .28-35
Левин, Ю. Д Субъективное и объективное в художественном переволе. (Концепция "многотипности" переводов и релятивистская методология) / Ю.Д Левин. - С .36-52
Радчук, В. Д Гамлет или Арлекин? (О заимствовании переводческих решений) / В.Д Радчук. - С .52-72
Білоус, Дмитро. Високі виміри / Дмитро Білоус. - С .103-114
Йовенко, Светлана. А был ли подлинник? / Светлана Йовенко. - С .114-119
Костильова, Т. В Про олітературний підрядник та примітки перекладача / Т.В Костильова. - С .119-125
Пащина, Л. В "Метаморфози" Апулея- українською мовою / Л.В Пащина. - С .125-135
Бордюк, Г. Д Сонет И.Бехера "Фотография на память" в переводах Ю.Корнеева и В.Микушевича / Г.Д Бордюк. - С .135-143
Бурбело, В. Б Что ответил сенешаль Кей королеве Геньевре, блистала ли знать в ХII веке, или еще раз о лингвоэстетических критериях перевода литературных памятников средневековья / В.Б Бурбело. - С .143-151
ВенгренІвська, М. А Переклад діалогічної мови у "Кульгавому бісі" Лесажа / М.А ВенгренІвська. - С .159-166
Некряч, Т. Є Стилістичні антропоніми Шекспіра в українських перекладах. (До 425- річчя з дня народження) / Т.Є Некряч. - С .167-173
Алесина, Н. М Особенности перевода новообразований испанского языка- существительных действия / Н.М Алесина. - С .174-182
Гарачук, А. В Языковые пресуппозиции как параметр прагматической адаптации в переводах публицистики / А.В Гарачук. - С .182-186
Качмар, О. В Французские неологизмы разговорного происхождения и их отражение в двуязычных словарях / О.В Качмар. - С .186-190
Медвідь, О. С Переклад і словник / О.С Медвідь. - С .191-194
Гнатюк, А. Д Цінний посібник. (Французько- український фразеологічний словник) / А.Д Гнатюк. - С .194-197
ББК 81.2-7

Свободных экз. нет

Найти похожие

2.
81.2-7
Т 338


    Качмар, О.
    Французские неологизмы разговорного происхождения и их отражение в двуязычных словарях [Текст] / О.В Качмар // Теорія і практика перекладу В.16 : Респ. міжвід. збірник. - Київ : Вища школа., 1989. - С. 186-190
ББК 81.2-7

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД -- МЕТОДИКА
Свободных экз. нет

Найти похожие

3.
81.0
А43


   
    Актуальні питання лінгвістики, літературознавства та інноваційної методики викладання іноземних мов [Текст] : п’ята Всеукраїнська наукова конференція. 19-20 травня 2011 р. - Тернопіль : [б. и.], 2011. - 247 с. - Б. ц.
    Содержание:
Бек, Г. Роль та значення антонімів у перекладах в німецькій мові / Г. Бек. - С .5-7
Валігура, О. Вимовний акцент в англійському мовленні українців / О. Валігура. - С .9-11
Гребенюк, М. Лексико-семантичні розряди евфемізмів британського політичного дискурсу / М. Гребенюк. - С .17-19
Загородня, Л. Дейктичне значення англійського означеного артикля як проблема перекладу українською мовою / Л. Загородня. - С .23-24
Качмар, О. Розвиток семантичної неології сучасної французької мови шляхом конверсії / О. Качмар. - С .26-29
Косолапов, В. Вербализация концепта "убийство" в американском сленге / В. Косолапов. - С .31-32
Крайняк, Л. Конотативний компонент значення композитів у сучасній англійській мові / Л. Крайняк. - С .34-36
Купчик, Л. До питання семантики ФО з компонентом "вітер" (на матеріалі німецької, англійської та української мов) / Л. Купчик. - С .36-38
Лапчак, О. Роль історизмів та архаїзмів в лексичному складі англійської мови / О. Лапчак. - С .38-40
Літвінчук, А. Основи концептуального аналізу терміносисчтеми (на прикладі галузі торфопромисловості в англійській мові) / А. Літвінчук. - С .40-42
Назарук, Г. Категорія квантитативності та лексичні засоби вираження в структурі фразеологічних одиниць французької мови / Г. Назарук. - С .45-47
Паньків, У. Суспільно0політична лексика латинського походження / У. Паньків. - С .51-53
П’ятничка, Т. Критичне мислення як сучасна технологія оволодіння іноземною мовою / Т. П’ятничка. - С .55-57
Рибіна, Н. Лінгвістична модель актуалізації тексту підручника з англійської мови / Н. Рибіна. - С .57-59
Сандій, Л. Англійська мова як ingua franca сучасного економічного простору / Л. Сандій. - С .59-61
Сидор, І. Метод проектів у процесі вивчення іноземних мов у вищих навчальних закладах / І. Сидор. - С .61-63
Турчин, В. Квантитативний аналіз термінів і професіоналізмів у розрізі збагачення словникового складу німецької мови (на основі німецько-російського словника по деталях машин) / В. Турчин. - С .66-68
Антошків, Т. Вербалізація концепту "жінка" у романі А.Ерно "Жінка" / Т. Антошків. - С .81-82
Бубняк, Р. Рецепція роману Е.Золя "Жерміналь" у Франції 1884-1885 рр / Р. Бубняк. - С .89-90
Бурко, В. Наративна стратегія роману Чінуа Ачебе "Світ розпадається " / В. Бурко. - С .90-92
Гуляк, Т. Прагматична пресупозиція як композиційний чинник у романі Річарда Адамса "Watership down / Т. Гуляк. - С .94-96
Жилінська, Л. Подвійне заперечення як засіб вираження підкресленого ствердження в художньому дискурсі (на матеріалі повістей Джона Фаулза"Вежа з чорного дерева", "Енігма" та "Елідюк") / Л. Жилінська. - С .102-104
Нагачевська, О. Мотив руйнації в романі Джойс Керол Оутс ''Белльфлер' / О. Нагачевська. - С .112-113
Шонь, О. Моделі гри слів у прозі Ленгстона Х’юза / О. Шонь. - С .121-122
Жеребна, Н. Переклад як особливий вид комунікації та його роль у формуванні комунікативних навичок в процессі вивчення іноземної мови / Н. Жеребна. - С .131-133
Зубрик, А. Особливості та труднощі перекладу англійських фразеологічних одиниць / А. Зубрик. - С .133-134
Івасів, Н. Використання інтерв’ю для вдосконалення навичок спілкування англійською мовою / Н. Івасів. - С .134-136
Кошіль, Н. Роль перекладу у літературній рецепції (на прикладі поетичної творчості Карла Сендберта) / Н. Кошіль. - С .136-138
Беніцька, Н. Перспективи та можливості комп’ютеризованого вивчення іноземної мови у ВНЗ / Н. Беніцька. - С .151-153
Богданович, Т. Розвиток комунікативних навичок студентів у ситуаціях науково-професійного спілкування / Т. Богданович. - С .153-155
Бойко, О. Ефективність впровадження інформаційних систем у навчальний процес / О. Бойко. - С .155-157
Борусевич, Ю. Інтерактивні технології навчання при вивченні іноземної мови / Ю. Борусевич. - С .157-159
Вакуленко, О. Системний підхід до створення сучасних підручників для забезпечення професійно орієнтованого навчання іноземних мов / О. Вакуленко. - С .159-161
Вовчаста, Н. Ефективність використання електронних навчальних посібників з іноземної мови за професійним спрямуванням / Н. Вовчаста. - С .161-163
Горун, Г. Застосування інноваційних технологій у системі освіти / Г. Горун. - С .163-165
Грицюк, І. Навчання аудіюванню студентів немовних спеціальностей / І. Грицюк. - С .165-167
Гурина, Н. Професійний інтонаційний стиль вчителя іноземної мови / Н. Гурина. - С .167-169
Драбовська, В. Навчальний тлумачний словник як засіб формування міжкультурної компетенції майбутнього спеціаліста / В. Драбовська. - С .169-171
Дуда, О. Шляхи оптимізації роботи над фаховими текстами з іноземної мови в економічному ВНЗ / О. Дуда. - С .171-173
Залюбовська, Л. Метод проектів при вивченні іноземної мови студентами ФКІТ / Л. Залюбовська. - С .173-175
Зінь, Р. ВІикористання матеріалів преси при викладанні німецької мови для студентів аграрних спеціальностей / Р. Зінь. - С .175-176
Івасів, Н. Розвиток мотивації студентів під час самостійної роботи з іноземної мови / Н. Івасів. - С .176-178
Каширіна, Г. Формування та розвиток вмінь написання приватних листів учнями початкової школи / Г. Каширіна. - С .178-179
Кащук, М. Про переваги застосування інноваційних технологій у процесі вивчення іноземних мов у вищих навчальних закладах / М. Кащук. - С .179-181
Кімакович, М. Формування мовленнєвої компетенції в письмі при вивченні іноземної мови (за професійним спрямуванням) / М. Кімакович. - С .181-182
Ковальчук, Л. Використання тестів у системі контролю рівня сформованості лексичної та граматичної компетенції студентів економічних спеціальностей ВНЗ / Л. Ковальчук. - С .182-184
Коновальчук, С. Метод проектів у навчанні професійної іншомовної діяльності студентів / С. Коновальчук. - С .184-185
Кубай, Н. Аналізування системи вправ для формування англомовної професійно-спрямованої компетенції у говорінні / Н. Кубай. - С .185-188
Кузин, Г. Застосування граматичних ігр при навчанні іноземної мови студентів юридичних спеціальностей / Г. Кузин. - С .188-190
Купчик, Л. Технологія кооперативного навчання при викладанні іноземної мови виші / Л. Купчик. - С .190-192
Малюська, З. Рольова гра як ефективний засіб навчання іноземномовній компетенції студентів / З. Малюська. - С .192-194
Мединська, В. Автономне навчання - інтегральний складник вивчення іноземної мови / В. Мединська. - С .194-196
Літвінчук, А. Основи концептуального аналізу терміносистеми (на прикладі галузі торфопромисловості в англійській мові) / А. Літвінчук. - С .198-200
Мазур, Т. Роль інноваційних технологій у вивченні іноземних мов / Мазур Т. ; Мазур Т. . - С .200-201
Машталєр, З. Професійно-комунікативні завдання з читання іншомовної фахової літератури майбутніми фінансистами / З. Машталєр. - С .201-204
Микитенко, Н. Роль самовизначення у формуванні іншомовної професійної компетентності майбутніх фахівців природничого профілю / Н. Микитенко. - С .203-204
Перенчук, О. Використання інноваційних технологій у викладанні англійської мови / О. Перенчук. - С .204-206
Петльована, Л. Методика розвитку монологічного мовлення з елементами міркування у студентів економічного напрямку на основі рекламних матеріалів / Л. Петльована. - С .206-208
Проценко, Н. Формування іншомовної комунікативної компетенції засобами сучасних інформаційних технологій / Н. Проценко. - С .208-210
Рубель, Н. Особливості використання методу проектів у підготовці майбутніх екологів до професійного спілкування в іншомовному середовиші / Н. Рубель
Семенишин, І. Роль навчальних стратегій у вивченні англійської мови / І. Семенишин. - С .211-213
Сенів, М. Навчання колективному спілкуванню у комунікативних цілях / М. Сенів. - С .213-215
Серняк, О. Педагогічні технології колективного навчання у процесі вивчення іноземної мови / О. Серняк. - С .215-217
Серняк, О. Педагогічні технології колективного навчання у процесі вивчення іноземної мови / О. Серняк. - С .215-217
Тимощук, Т. Підвищення мотивації вивчення іноземної мови за професійним спрямуванням шляхом використання інтерактивних технологій / Т. Тимощук. - С .219-221
Шворак, О. Проблеми використання методу ситуаційного навчання у практиці викладання іноземної мови у немовному ВНЗ / О. Шворак. - С .221-222
Черняк, Ю. Особливості інтерактивного навчання англійського діалогічного мовлення студентів вищих навчальних закладів / Ю. Черняк. - С .226-229
Герасименко, М. Вимоги до комп’ютерних програм для навчання англомовного професійно орієнтованого читання майбутніх учителів / М. Герасименко. - С .230-231
Іванів, О. Структурні особливості укладання навчальних посібників за професійним спрямуванням / О. Іванів. - С .231-233
Козубай, В. Активізація інноваційної діяльності викладача іноземної мови / В. Козубай. - С .233-234
Мартинюк, А. Основи оновленої програми з англійської мови для студентів вищих технічних навчальних закладів / А. Мартинюк. - С .234-236
ББК 81.0

Свободных экз. нет

Найти похожие

4.


    Качмар, О.
    Розвиток семантичної неології сучасної французької мови шляхом конверсії [Текст] / О. Качмар // Актуальні питання лінгвістики, літературознавства та інноваційної методики викладання іноземних мов : П’ята Всеукраїнська наукова конференція. 19-20 травня 2011 р. - Тернопіль, 2011. - С. 26-29

Рубрики: Мова французька

фывфывфыв:
КОНВЕРСІЯ

Найти похожие