Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Газета “Червоний прапор” (53)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Михайлова, Є.$<.>)
Общее количество найденных документов : 23
Показаны документы с 1 по 20
Сигли бібліотек за посиланням
 1-20    21-23 
1.
81.2(4 Укр)
С 30


   
    Семантична деривація лексики в типологічному висвітленні [Текст] : колективна монографія. Історія та сьогодення філологічної науки. - Рівне : [б. и.], 2018. - Т. 1. - 213 с. - Б. ц.
    Содержание:
Метафоричні моделі семантичної динаміки номінацій артефактів (на прикладі назв посуду в англійській та українській мовах) . - С .61-73
Кінащук, А. Семантична деривація ірраціональної лексики в українсчькій, англійській та німецькій мовах / А Кінащук. - С .73-88
Кучма, Т. Номінації соціального статусу людини як знаки первинного і вторинного семіозису в українській, польській та німецькій мовах / Кучма. - С .88-100
Павлова, О. Семантичний спосіб термінотворення в музичній терміносистемі англійської, французької, російської та української мов / Павлова. - С .100-112
Павловська, Л. Побажання як знаки вторинної номінації у різноструктурних мовах / Павловська. - С .112-122
Потапчук, С. Концептуалізація моральної чистоти в українській та англійській мовах / Потапчук. - С .122-131
Белоусова, Т. Фразеологическая универбация: от фразеологизма к слову / Белоусова. - С .131-152
Константінова, О. Семантична деривація у процесах семантичної міграції англійських термінів оподаткування / Константінова. - С .152-164
Косолапов, В. Семантика наименований доллара в американском сленге / Косолапов. - С .164-172
Михайлова, Є. Семантична транспозиція як функціональне явище в граматичній системі турецької мови / Михайлова. - С .172-179
Орел, І. Образна основа семантичної деривації фразеологічних одиниць німецької мови / Орел. - С .179-190
Тарасюк, Н. Концептуальна граматикалізація лексичного значення у словотворчій парадигмі французького ад’єктива / Тарасюк. - С .190-199
Калініченко, М. Вільям Блейк та мовна революція британського романтизму (лексико-семантичний аспект) / Калініченко. - С .199-209
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: мовознавство

фывфывфыв:
Урбанізація
Перейти к внешнему ресурсу http://navigator.rv.ua/wp-content/uploads/2019/01/2018_Lexical-semantic-derivation-in-typological-perspective_monograph.pdf

Найти похожие

2.
81.2(4 Укр)
С 30


    Михайлова, Є.
    Семантична транспозиція як функціональне явище в граматичній системі турецької мови [Текст] / Є. Михайлова // Семантична деривація лексики в типологічному висвітленні : Колективна монографія. Історія та сьогодення філологічної науки. - 2018. - Т. 1. - С. 172-179
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мови тюркські

фывфывфыв:
ГРАМАТИКА

Найти похожие

3.
81’255.2
A80


   
    Ars Translatorica [Текст] : зб. перекладів. - Рівне : [б. и.], 2018. - Вип. 2. - 162 с. - (РДГУ. Факультет іноземної філології. Кафера романо-германської філології.). - Б. ц.
    Содержание:
Аладько, Д. Плач за рогирімами / Д Аладько. - С .8-9
Газдун, М. Татові капелюхи / Газдун ; Газдун. - С .9-11
Гнатенко, С. Бажання / Гнатенко ; Гнатенко. - С .11-13
Гульцьо, Р. Прощавай / Гульцьо ; Гульцьо. - С .13-18
Демиденко, О. Легенди про славетних жінок / Демиденко. - С .18-41
Дзьоба, А. Притча про олівець / А Дзьоба. - С .41-43
Кравцова, М. Падіння в т емряву / Кравцова ; Кравцова. - С .43-45
Кравцова, М. Рідкісний ревнивець: зніяковіння, зізнання та зловлені на знімках заворушники. Педбачення приятельства від фатумного фантазера / Кравцова ; Кравцова. - С .45-50
Кришталюк, Г. Татів дракон / Кришталюк ; Кришталюк. - С .50-54
Науменко, О. Бідність дзеркал / Науменко. - С .54-55
Науменко, О. Бідність дзеркал / Науменко. - С .54-55
Науменко, О. Вогонь та крига / Науменко. - С .55-56
Науменко, О. Доброта / Науменко. - С .56-58
Науменко, О. Душею я вдома / Науменко. - С .58-59
Науменко, О. Мишенята / Науменко. - С .59
Науменко, О. Повільне згасання та швидкий розпал (уривок) / Науменко. - С .59-63
Науменко, О. Поцілунок / Науменко. - С .63-64
Науменко, О. Розмальована завіса (уривок) / Науменко. - С .64-68
Науменко, О. Сан Антоніо / Науменко. - С .68-69
Нечипорук, В. Різдвяні дзвони / Нечипорук ; Нечипорук. - С .69-71
Нечипорук, В. У неділю зранку / Нечипорук ; Нечипорук. - С .71-73
Пушко, І. Зниклий пілот / Пушко ; Пушко. - С .73-76
Пушко, І. Список найвідоміших світу шапок / Пушко ; Пушко. - С .76-77
Пушко, І. Табір неповернення / Пушко ; Пушко. - С .77-79
Токар, Ю. Черниця / Токар ; Токар. - С .79-83
Умріхіна, V. Урок географії / Умріхіна ; Умріхіна. - С .83-85
Хохель, Д. "Равлик" сповнений привидів / Д Хохель. - С .85-87
Цуп, О. Філософія любові / О Цуп. - С .87-88
Яковчук, В. Гніздо Дрозда / Яковчук. - С .88-89
Яковчук, В. Сонет / Яковчук. - С .90-91
Гупало, Х. Хороший хлопець / Гупало ; Гупало. - С .91-93
Яковчук, В. Страх / Яковчук. - С .93-94
Гуцуляк, Я. Вишні / Гуцуляк. - С .108-110
Гуцуляк, Я. Двоє чоловіків / Гуцуляк. - С .110-111
Гуцуляк, Я. Мабуть, у неї була рожева сорочка / Гуцуляк. - С .111-114
Дейнеко, А. Через край / Дейнеко ; Дейнеко. - С .115-116
Кошарнівская, Л. Коли заходить сонце / Кошарнівская ; Кошарнівская. - С .116-117
Кошарнівская, Л. Хотів для коханої квітів зібрати / Кошарнівская ; Кошарнівская. - С .117-119
Мухіна, А. Грамплатівка / Мухіна. - С .119-121
Романюк, В. Франциск з Аззісі / Романюк ; Романюк. - С .121-123
Яковчук, В. Пересторога / Яковчук. - С .123-124
Балабанова, М. Літо мальоване / Балабанова ; Балабанова. - С .124-125
Клочко, Р. Мадам / Клочко ; Клочко. - С .125-127
Смольницька, О. З міфології / Смольницька. - С .127-128
Смольницька, О. Про троянду / Смольницька. - С .128-132
Степанюк, О. Моя вірна мово / Степанюк ; Степанюк. - С .132-134
Степанюк, О. Пісенькакінця світу / Степанюк ; Степанюк. - С .134-135
Степанюк, О. Рапорт з міста в облозі / Степанюк ; Степанюк. - С .135-139
Степанюк, О. Так мало / Степанюк ; Степанюк. - С .139-140
Степанюк, О. Що було великим / Степанюк ; Степанюк. - С .140-141
Яковчук, В. Танець / Яковчук. - С .141-142
Яковчук, В. Танець / Яковчук. - С .141-142
Яковчук, В. Сонет 4 / Яковчук. - С .142-143
Яковчук, В. Криваві сонети: сонет 4 / Яковчук. - С .144-145
Михайлова, А. Синій птах / Михайлова. - С .145-149
Михайлова, Є. Перша смерть / Михайлова ; Михайлова. - С .149-154
Прокопчук, Н. Розпакувати диск / Прокопчук ; Прокопчук. - С .154-157
Яковчук, В. Пейзаж / Яковчук. - С .157-158
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Перейти к внешнему ресурсу www.academia.edu/37494523/ARS_TRANSLATORICA_зб._перекладів_Упорядники_Є.В._Михайлова_О.В._Константінова._Рівне_РДГУ_2018._Вип._2._162_с

Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

4.
81’255.2
A80


    Аладько, Д.
    Плач за рогирімами [Текст] : зб. перекладів / Д. Аладько // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 8-9
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

5.
81’255.2
A80


    Газдун, М.
    Татові капелюхи [Текст] : зб. перекладів / М. Газдун // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 9-11
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

6.
81’255.2
A80


    Гнатенко, С.
    Бажання [Текст] : зб. перекладів / С. Гнатенко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 11-13
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

7.
81’255.2
A80


    Демиденко, О.
    Легенди про славетних жінок [Текст] : зб. перекладів / О. Демиденко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 18-41
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

8.
81’255.2
A80


    Дзьоба, А.
    Притча про олівець [Текст] : зб. перекладів / А. Дзьоба // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 41-43
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

9.
81’255.2
A80


    Науменко , О.
    Бідність дзеркал [Текст] : зб. перекладів / О. Науменко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 54-55
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

10.
81’255.2
A80


    Науменко, О.
    Душею я вдома [Текст] : зб. перекладів / О. Науменко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 58-59
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

11.
81’255.2
A80


    Науменко, О.
    Повільне згасання та швидкий розпал (уривок) [Текст] : зб. перекладів / О. Науменко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 59-63
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

12.
81.2(4 Укр)
A80


    Науменко, О.
    Поцілунок [Текст] : зб. перекладів / О. Науменко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 63-64
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

13.
81’255.2
A80


    Пушко, І.
    Зниклий пілот [Текст] : зб. перекладів / І. Пушко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 73-76
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

14.
81’255.2
A80


    Пушко, І.
    Список найвідоміших світу шапок [Текст] : зб. перекладів / І. Пушко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 76-77
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

15.
81’255.2
A80


    Пушко, І.
    Табір неповернення [Текст] : зб. перекладів / І. Пушко // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 77-79
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

16.
81’255.2
A80


    Токар, Ю.
    Черниця [Текст] : зб. перекладів / І. Токар // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 79-83
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

17.
81’255.2
A80


    Хохель, Д.
    "Равлик" сповнений привидів [Текст] : зб. перекладів / Д. Хохель // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 85-87
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

18.
81’255.2
A80


    Цуп, О.
    Філософія любові [Текст] : зб. перекладів / О. Цуп // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 87-88
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

19.
81’255.2
A80


    Яковчук, В.
    Гніздо Дрозда [Текст] : зб. перекладів / В. Яковчук // Ars Translatorica / Є. Михайлова. - 2018. - Вип.2. - С. 88-89
УДК

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Доп.точки доступа:
Михайлова, Є.


Найти похожие

20.
81’255.2
A80


    Михайлова, Є.
    Перша смерть [Текст] : зб. перекладів / Є. Михайлова // Ars Translatorica. - 2018. - Вип.2. - С. 149-154
УДК

Рубрики: Мови тюркські

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД

Найти похожие

 1-20    21-23