Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Коптілов, В. В$<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
Сигли бібліотек за посиланням
1.
4
Т338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип3. [Текст] : респ. міжвід. наук. збірник. - Київ : Вища школа. Вид-во при Київ. ун-ті, 1980. - 128 с. - 1крб.30коп р.
    Содержание:
Коптілов, В. В Образне слово в контексті поетичного перекладу (На прикладі творчості М.Бажана) / В.В Коптілов. - С.3-10
Радчук, В. Д Гармония и точность перевода / В.Д Радчук. - С.10-19
Корунець, І. В Переклад поетичної трагедії та рівні його аналізу / І.В Корунець. - С.19-29
Медвідь, О. С Лірика Шекспіра в українських перекладах / О.С Медвідь. - С.29-36
Ткаченко, С. И Художественный образ как обьєкт поэтического перевода (на материале переводов сонетов Шекспира на украинский и русский языки) / С.И Ткаченко. - С.37-44
Зорівчак, Р. П Відтворення семантико-стилістичних функцій фразеологічних порівнянь у поетичному перекладі / Р.П Зорівчак; Н.В Петровський. - С.45-55
Петровський, Н. В Графическое выделение как способ передачи коннотации при переводе поэзии / Н.В Петровський; М.А Венгреновская. - С.55-66
Венгреновская, М. А О воссоздании метра и ритма при переводе поэзии / М.А Венгреновская; Н.П Воробьева. - С.66-70
Воробьева, Н. П "Паризька комуна" Е.Потьє українською мовою / Н.П Воробьева; Т.Е Некряч; О.О Коломієць; О.П Хрустовська; Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.70-80
Некряч, Т. Е Некоторые аспекты воссоздания поэтической аллюзии / Т.Е Некряч; О.О Коломієць; О.П Хрустовська; Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.80-85
Коломієць, О. О Структурно-семантичний аналіз першотвору як необхідний етап поетичного перекладу / О.О Коломієць; О.П Хрустовська; Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.85-88
Хрустовська, О. П Ранні твори Г.Гейне в перекладах Лесі Українки / О.П Хрустовська; Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - с.88-92
Нежельська, Т. О Деякі питання перекладу П.Грабовським роману О.Пушкіна "Євгеній Онєгін" / Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С .C/93-99
Крижанівська, О. А Нові російські переклади української поезії / О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.99-105
Боцманова, Н. Н Взаимодействие смысла и грамматических структур в поэтическом переводе / Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.105-113
Мишустина, А. Ф Заметки об испанском ассонансе / А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.113-118
Ветрова, Е. И Верлибр в современной поэзии США в связи с проблемой его перевода на русский язык / Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.118-122
Карабан, В. И Воссоздание метафоры при переводе поэзии с русского на английский / В.И Карабан. - С.122-127
ББК 4

Рубрики: переклад-- лінгвістичні проблеми

Свободных экз. нет

Найти похожие


2.
4
Т338


    Коптілов, В. В
    Образне слово в контексті поетичного перекладу (На прикладі творчості М.Бажана) [Текст] / В.В Коптілов // Теорія і практика перекладу. Вип3. : Респ. міжвід. наук. збірник. - Київ : Вища школа. Вид-во при Київ. ун-ті, 1980. - С.3-10
ББК 4

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД -- ЛІТЕРАТУРА ХУДОЖНЯ
Свободных экз. нет

Найти похожие

3.

Т338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип 6. [Текст] : респ. міжнар. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - 133 с. - 1КРБ. 40К р.
    Содержание:
Жлуктенко, Ю. О Проблеми адекватності перекладу / Ю.О Жлуктенко. - С .85-91
Коптілов, В. В Художній переклад і кульура мови / В.В Коптілов. - С .91-97
Сологуб, Н. М Культура мови перекладів зарубіжної дитячої літератури / Н.М Сологуб. - С .97-101
Муховецький, А. М Про творчість, майстерність і почуття міри в художньому перекладі / А.М Муховецький. - С .101-108
Медвідь, О. С Проблеми відтворення просторіччя у спецкурсі з перекладу / О.С Медвідь. - С .114-124
Невмержицький, И. С Специфика проявления интерференции в естественных и искусственных условиях / И.С Невмержицький. - С .124-131
ББК

Свободных экз. нет

Найти похожие

4.

Т338


    Коптілов, В. В
    Художній переклад і кульура мови [Текст] / В.В Коптілов // Теорія і практика перекладу. Вип 6. : Респ. міжнар. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - С. 91-97
ББК

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Свободных экз. нет

Найти похожие