Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги (178)Статті з періодичних видань та збірок (229)Рідкісні і цінні видання (1)Документи на електронних носіях (17)Документи про Рівненщину (378)Книги іноземними мовами (5)Бібліотека творів авторів Рівненщини (4)Рівненщина: Минуле і сьогодення (161)Історична Волинь (107)Газета “Червоний прапор” (11)Музичні твори (2618)Пісні Рівненщини (598)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=ПІСНЯ<.>)
Общее количество найденных документов : 129
Показаны документы с 1 по 20
Сигли бібліотек за посиланням
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.
83.0
З 32


   
    Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3 [Текст]. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - 5 гр
    Содержание:
Снігур, Сергій. Стан сучасного перекладознавства на заході / Сергій Снігур. - С .6-19
Архипова, Людмила. Переклад як інтерпретація: Курс лекцій / Людмила Архипова. - С .19-48
Зубрицька, Марія . Новітні літературні теорії: Тези лекцій і рекомендована література / Марія Зубрицька. - С .49-52
Сербенська, Олександра. Мовна ментальність та шляхи її формування: Лекція / Олександра Сербенська. - С .64-74
Гутарук, Елена. Роль интеллектуальных сообществ в жизни европейского общества / Елена Гутарук. - С .75-82
Бенкендорф, Геннадій. Тоталітаризм та тоталітарна мова / Геннадій Бенкендорф. - С .83-87
Бенкендорф, Геннадій. Капітал з погляду соціалістичних ідеологій / Геннадій Бенкендорф. - С .88-94
Сербенська, Олександра. Нове в сучасній українській мові: Лекція / Олександра Сербенська. - С .95-122
Содомора, Андрій. Моральні листи до Луцілія Сенеки: штрихи до характеристики "нового стилю" / Андрій Содомора. - С .138-142
Содомора, Андрій. Моральні листи до Луцілія як зразок ораторського мистецтва / Андрій Содомора. - С .143-155
Содомора, Андрій. Гораціїв **Пам*ятник** крізь призму одного рядка: Crescam laude recens... / Андрій Содомора. - С .156-163
Содомора, Андрій. Поетика Овідія крізь призму одного вірша: Aestus erat... / Андрій Содомора. - С .164-171
Содомора, Андрій. "Пісня всохлого помаранчевого дерева" у перекладі Миколи Лукаша / Андрій Содомора. - С .171-175
Содомора, Андрій. "Осіння пісня" Поля Верлена та її українські інтерпретації / Андрій Содомора. - С .176-189
Содомора, Андрій. Поетика Франка і Верлена крізь призму одного вірша й перекладу(Григорій Кочур) / Андрій Содомора. - С .190-197
Грек, Лариса. Спочатку було слово: Рецензія / Лариса Грек. - С .198-201
Содомора, Андрій. На воротях. У шепоті Пруту. Камінь і тиша: Художні нариси / Андрій Содомора. - С .202-207
Андрухович, Юрій. Американська поезія 1950-60-х років: постаті і середовища: Лекція / Юрій Андрухович. - С .208-241
Naydan, Michael M. Translating the nearly untranslatable: Yuri Andrukhovych*s novel Pervezion in English / Michael M Naydan. - С .242-253
Культурна історія вербального образу. Розуміння слова в його багатокультурноиу і багатомовному контекстах / Дискусія. - С .254-266
Купчинський, Олег. Церковнослов*янська мова: Курс лекцій / Олег Купчинський. - С .268-320
Церковнослов*янська мова як найдавніша літературна слов*янська мова: її минуле, сучасне і майбутнє / Дискусія. - С .320-335
Високий і низький стиль у мовленні, літературі, житті / Дискусія. - С .336-345
Наконечна, Галина. Перекладати сильно, стильно і непомильно: Передмова до Мовознавчого зошита **Перекладацької майстерні** / Галина Наконечна. - С .346-353
ББК 83.0

Свободных экз. нет

Найти похожие

2.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    "Пісня всохлого помаранчевого дерева" у перекладі Миколи Лукаша [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 171-175
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Літературознавство
Свободных экз. нет

Найти похожие

3.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    "Осіння пісня" Поля Верлена та її українські інтерпретації [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 176-189
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Література антична
Свободных экз. нет

Найти похожие

4.

Т 338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип 5. [Текст] : респ. міжнар. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - 144 с. - 1крб. 50к р.
    Содержание:
Филановский, Г. Д Перевод фразеологизмов социальной оценки / Г.Д Филановский. - С .16-22
Гнатюк, А. Д Семантичні неологізми науково- термінологічної лексики у мові сучасної французької преси та їх переклад / А.Д Гнатюк. - С .22-28
Донец, И. И Новая французская общественно- политическая лексика и ее перевод / И.И Донец. - С .28-35
Квеселевич, Д. И Прагматический аспект перевода поэзии В.Маяковского на английский язык / Д.И Квеселевич. - С .35-43
Мишанич, К. М "Пісня про Роланда " в перекладі Василя Шурата / К.М Мишанич. - С .43-51
Дудченко, М. М До питання про відтворення образних порівнянь у художньому перекладі / М.М Дудченко. - С .51-55
Венгренівська, М. А Мовно- фольклорні елементи у віршах Лесі Українки та їх передача в болгарських та французьких перекладах (На прикладі поезії "Калина" / М.А Венгренівська. - С .55-59
Кальницькая, И. М "Субстантивный стиль " в современной французской художественной прозе и возможности его передачи средствами русского языка / И.М Кальницькая. - С .59-66
Чередниченко, О. І Оказіональні відповідники і переклад на різних рівнях еквівалентності / О.І Чередниченко. - С .72-77
Мирошниченко, В. В Средства воссоздания пейзажа М.Коцюбинского в английских переводах / В.В Мирошниченко. - С .66-71
Вовк, В. Н Лексико- семантическая сочетаемость и перевод / В.Н Вовк. - С .77-80
Сухенко, К. М актор частотности и перевод / К.М Сухенко. - С .80-83
Мирам, Г. Э Словообразовательная структура термина и перевод / Г.Э Мирам. - С .84-89
Бортничук, Е. Н Английские существительные типа "break- down " и способы их перевода / Е.Н Бортничук. - С .89-94
Швачко, С. О Деякі проблеми перекладу нумеральних сполучень / С.О Швачко. - С .95-98
Норинский, В. А О переводе английских адвербильных глаголов (На материале романа Харпер Ли "Убить пересмешника ") / В.А Норинский. - С .98-103
Нестеренко, Н. Н О переводе английских деадъективных существительных- вторинных образований (На материале романа Дж.Голсуорси "Сага о Форсайтах ") / Н.Н Нестеренко. - С .103-106
Василенко, И. В Семантико- синтаксическая структура предложений в языке оригинала и перевода / И.В Василенко. - С .107-113
Семенец, О. Е К вопросу о потерях при переводе / О.Е Семенец. - С .114-116
Ткаченко, С. І Звук і значення в сонетах Шекспіра та їх східнослов* янських перекладах / С.І Ткаченко. - С .116-122
Диброва, Н. В Номинализация как средство выражения аспектуального значения (Контрастивный анализ) / Н.В Диброва. - С .123-129
Куровская, Е. В Предложения состояния модели "V have N abs " в аспекте перевода / Е.В Куровская. - С .130-136
Сухомлинова, С. Н Формально-грамматическая репрезентация субьекта в номинализованных конструкциях (Контрастивный анализ) / С.Н Сухомлинова. - С .136-142
ББК

Свободных экз. нет

Найти похожие

5.

Т 338


    Мишанич, К. М
    "Пісня про Роланда " в перекладі Василя Шурата [Текст] / К.М Мишанич // Теорія і практика перекладу. Вип 5. : Респ. міжнар. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - С. 43-51
ББК

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Свободных экз. нет

Найти похожие

6.
81.2(4 Укр)
Н34


   
    Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.116 [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2013. - 658 с. - Б. ц.
    Содержание:
Секрет, І. Методологічні засади дослідження проблеми перекладу англомовних термінів в галузі комп’ютерних технологій українською мовою. / І. Секрет. - С .62-68
Гонта, І. Способи перекладу композити-метафори а англійській мові. / І. Гонта. - С .106-110
Демиденко, О. Збереження національного колориту в англомовних перекладах українських народних казок. / О. Демиденко. - С .115-119
Кориєва, З. Еліпсис як засіб синтаксичної конденсації у англійській розмовній мові та особливості його відтворення українською. / З. Кориєва. - С .149-153
Куликова, В. Соціолінгвістичний аспект дослідження французького молодіжного сленгу як одна з проблем сучасногго перекладознавства / В. Куликова. - С .158-162
Ласка, І. Метафора перекладу як портрета копії у французькому перекладознавчому дискурсі ХVII ст / І. Ласка. - С .165-169
Лисенко, Г. Використання граматичних трансформацій при перкладі німецьких теквстів в галузі "поліграфія" / Г. Лисенко. - С .169-173
Галема, О. Способи перекладу німецькомовних рекламних текстів, їх лексичні, синтаксичні та стилістичні особливості / О. Галема. - С .203-207
Стасюк, Б. Особливості відтворення політкультурних реалій в українсько-англійському художньому перекладі / Б. Стасюк. - С .207-211
Ткачівська, М. Цитати з національних літератур і їх переклад (на матеріалі німецькомовних перекладів творів Ю.Андруховича) / М. Ткачівська. - С .215-219
Фінчук, Г. Теоретичний аспект проблеми перекладу лексико-семантичних лакун англійської мови / Г. Фінчук. - С .219-223
Чрділелі, Т. Збереження прагматичного потенціалу прецедентності при перекладі англомовного газетного дискурсу / Т. Чрділелі. - С .232-236
Шліхар, Т. Варіативність перекладу інвективних мовленнєвих актів на прикладі англомовної драми ХХ ст / Т. Шліхар. - С .236-240
Багрямян, З. Відтворення концептуальної семантики кольороназв у перекладі англомовних художніх творів (на прикладі роману Тоні Моррісон "Пісня Соломона") / З. Багрямян. - С .253-257
Коваленко, Н. Створення інтернаціонального компонента термінології маркетингу німецької та української мов у континуумі процесу запозичення / Н. Коваленко. - С .308-314
Фока, М. Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини англійською мовою / М. Фока. - С .376-383
Бабій, Л. Національно-марковані концепти у романі Джуліана Барнса "Англія, Англія" / Л. Бабій. - С .409-413
Баденкова, В. Вербалізація концепту "колодязь" в українських та німецьких казках / В. Баденкова. - С .413-418
Грабовий, П. Вербалізація сегментів англо-американської мовної картини світу лексико-фразеологічними одиницями італійського походження / П. Грабовий. - С .424-430
Кантур, К. Проблематика антропосемической эвфемии в концептуальной области "возрастные характеристики личности" (на материале английского, французского, украинского и русского языков) / К. Кантур. - С .434-440
Кушмар, Л. Вплив англіцизмів на формування концептуальної картини світу українців (на матеріалі асоціативного експерименту) / Л. Кушмар. - С .440-444
Малиновська, І. Відтворення національної картини світу в англомовному дискурсі аналітичної філософії / І. Малиновська. - С .453-457
Олійник, І. "Недитячі" концепти у дитячій літературі: американська версія / І. Олійник. - С .460-465
Оніщенко, Н. Образний аспект параметру вік концепту людина, вербалізованого німецькомовними ептонімами / Н. Оніщенко. - С .465-470
Остапчук, Я. Когнітивні ознаки та номінативне поле концепту understanding в англомовній картині світу / Я. Остапчук. - С .470-474
Потреба, Н. Концепт "voyage" во французском языке / Н. Потреба. - С .479-482
Сапрун, І. Лексико-семантическая реперзентация концептов бизнес деятельность в английской языковой картине мира / І. Сапрун. - С .486-490
Скрипнік, І. Паремії як один із засобів мовного відображення менталітету (на матнріалі української та англійської (американський варіант) мов) / І. Скрипнік. - С .490-495
Тараненко, О. Емотивний аспект семеми "досвід" у складі концепту "мудрість" у британській картині світу / О. Тараненко. - С .502-505
Тарасова, В. Вербалізація цінностей професійної культури (на матеріалі англійської фахової мови авіації) / В. Тарасова. - С .505-510
Фоміна, С. Вербалізація цінностей професійної культури (на матеріалі англійської фахової мови авіації) / С. Фоміна. - С .505-510
Шкварчук, С. Феномен прецедентності Й.В.Гете в лінгвокультурологічному аспекті / С. Шкварчук. - С .523-527
Шкуран, О. Моделювання компаративних фразеологізмів середнього Подінців’я як вияв національних опор мовотворення / О. Шкуран. - С .531-534
Бурдейна, О. Польова організація концепту insularity / О. Бурдейна. - С .534-542
Буць, Ж. Мовне втілення засобів кінесики в актуалізації текстового концепту "жіночість" у французьких соціально-побутових романах ХІХ-ХХ ст / Ж. Буць. - С .537-542
Ганжело, С. Символьная составляющая пословиц немецкого и русского языков / С. Ганжело. - С .546-549
Глухова, Л. Мовна репрезентація фрейму адміністрація вищого навчаьного закладу в сучасній англійській мові / Л. Глухова. - С .549-553
Гурмак, Ю. Лінгвістичне вираження концепту коханої жінки у преціозній поезії Венсана Вуатюра та Клода де Мальвіля / Ю. Гурмак. - С .553-558
Заньковська, Г. Конвенціональні метафори у реалізації культурного концепту конфлікт (на матеріалі англомовних політичних промов) / Г. Заньковська. - С .567-571
Запухляк, І. Про символьний компонент у фразеологізмах сучасної англійської мови / І. Запухляк. - С .571-575
Курбатова, Т. Особливості актуалізації концепту space/простір в англомовній картині світу у межах концептуальної системи geopolitics/геополітика / Т. Курбатова. - С .593-596
Макаренко, Ю. Ієрархія ключових цінностей у корпусах україномовних та німецькомовних інтернет-щоденників / Ю. Макаренко. - С .599-603
Оленюк, О. Моделювання образного пласту концепту beauty(на прикладі англомовного журнального рекламного дискурсу) / О. Оленюк. - С .612-617
Сабадаш, Ю. Вербализация концепта woman в англоязычных текстах библии / Ю. Сабадаш. - С .621-626
Степанюк, М. Вербалізація емоційних концептів у романі Ш.Бронте "Джейн Ейр" / М. Степанюк. - С .633-636
Фінік, Є. Культорологічний аспект в сучасній пресі (на базі англійської та німецької мов) / Є. Фінік. - С .640-643
Штангрет, Г. Фреймова структура концепту жінка (на основі творів Джона Грея) / Г. Штангрет. - С .648-652
ББК 81.2(4 Укр)

Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2013_116.pdf

Найти похожие

7.
81.2(4 Укр)
Н34


    Багрямян, З.
    Відтворення концептуальної семантики кольороназв у перекладі англомовних художніх творів (на прикладі роману Тоні Моррісон "Пісня Соломона") [Текст] / З. Багрямян // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.116. - Кіровоград, 2013. - С. 253-257
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мова англійська--Переклад


Найти похожие

8.
81.2(4 Укр)
Н34


    Козуб, Л.
    Лінгвостилістичні особливості англійської пісні як тексту малої форми [Текст] / Л. Козуб // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна» : збірник наукових праць / . - Острог : Видавництво Національногоуніверситету «Острозька академія», 2014. - В49. - С. 193-196
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
Пісня англомовна

Найти похожие

9.


   
    Song For the New Year [Текст] // Englsh Learner's Digest. - 2004. - №1. - С. 1 . - ISSN 1605-2455

Рубрики: Мова англійська--Методика викладання

фывфывфыв:
пісня -- новий рік -- свята
Свободных экз. нет

Найти похожие

10.


   
    Enrique Iglesias [Текст] // Englsh Learner's Digest. - 2004. - №5. - С. 14 . - ISSN 1605-2455

Рубрики: Мова англійська--Теми розмовні

фывфывфыв:
пісня -- Енріке Іглесіас
Доп.точки доступа:
Enrique, Iglesias

Свободных экз. нет

Найти похожие

11.


   
    Kyiv of Mine = Києве мій (пісня) [Текст] // English Language and Culture. - 2004. - №1. - С. 21 : Київ

Рубрики: Мова англійська--Теми розмовні

фывфывфыв:
ПІСНЯ Києве мій
Свободных экз. нет

Найти похожие

12.


   
    Father and Mother [Текст] // English Language and Culture. - 2004. - №15. - С. 15

Рубрики: Мова англійська--Теми розмовні

фывфывфыв:
пісня -- батько і мати -- переклад
Свободных экз. нет

Найти похожие

13.


   
    Stozary [Текст] // English Language and Culture. - 2004. - №15. - С. 16

Рубрики: Мова англійська--Теми розмовні

фывфывфыв:
пісня -- стожари -- переклад
Свободных экз. нет

Найти похожие

14.
    (Нет сведений об экземплярах)
Шифр: E2/2004/24
   Газета

English [Текстььь]. - М. : Первое сентября. - Выходит еженедельно
2004г. № 24
Содержание:
Civil Service Boost to Ethnic-Minority Job Levels . - С.3-4
фывфыв: працевлаштування, великобританія, лінгвокраїнознавство
School is Over!. - С.5
фывфыв: пісня , канікули вірш, шкільне життя
Agreeing and Disagreeing. - С.7-8
фывфыв: розмовна англійська, заперечення й погодження, КОМУНИКАТИВНА
Sizes: Concept and Language. - С.9-10
фывфыв: розміри, ступені порівняння
Pinocchio. - С.11-13
фывфыв: казка, для найменших читання, буратино
Принцип реальности на уроках иностранного языка в школе. - С.14-15
фывфыв: УРОК, УРОК АНГЛ. МОВИ
Rumpelstiltskin [ = Гноми ]. - С.16-18
фывфыв: казка, ІНСЦЕНУВАННЯ, гноми
Экология в широком смысле слова: План открытого урока английского языка на московском конкурсе " Учитель года 2001 ". - С.19-20
фывфыв: екологія , урок, розмовна тема
Conversational English : preliminary course . - С.21-26
фывфыв: розмовна англійська, для найменших, усне мовлення
Tattoos. - С.27
фывфыв: татуювання , зовнішність
Russia's Modest Billionaries. - С.28-29
фывфыв: міліонери, росія, багатство
Death penalty. - С.31
фывфыв: смерть, життя та смерть, крімінал злочин і кара
Нет сведений об экземплярах
Найти похожие
Перейти к описаниям статей

15.


   
    School is Over! [Текст] // English. - 2004. - №24. - С. 5

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
пісня -- канікули -- шкільне життя
Свободных экз. нет

Найти похожие

16.
    (Нет сведений об экземплярах)
Шифр: E1/2004/29
   Газета

English Language and Culture. Weekly [Текстььь] : друга мова: Щомісячний додаток до газети "English". - Киiв : Шкільний світ. - Выходит еженедельно
2004г. № 29
Содержание:
Some Tecniques to Improve Your Lessons. - С.3-4
фывфыв: групова робота, методика
Landmarks of Ukrainian History. - С.5-10
фывфыв: україніка, історія України
Our Motherland and Elsewhere . - С.11-14, україніка, Крим
The Land of Beauty and Talanted People ( 50th anniversary of Cherkassy oblast ) . - С.15-16
фывфыв: україніка, Черкаси, МІСТА УКРАЇНИ
Wonders of Ukraine. - С.17-19
фывфыв: Богдан Хмельницький , Тарас Шевченко, украініка персоналії
Taras Shevchenko - Eternal and Immortal. - С.20-23
фывфыв: Тарас Шевченко, украініка, ПЕРСОНАЛІЇ
National Bard of Ukraine : Taras Shevchenko's poetry translation. - С.24-25
фывфыв: Тарас Шевченко, ПЕРЕКЛАД ВІРШІ, ПЕРЕКЛАД СОНЕТІВ, УКРАЇНІКА
The Monument to T.H.Shevchenko in Washington . - С.26
фывфыв: Тарас Шевченко, УКРАЇНІКА
Our Countryman Mykola Kybal'chych . - С.27-28
фывфыв: україніка персоналії, науковець, Кібальчич
Ukrainian Music. Mykola Lysenko. - С.29-30
фывфыв: україніка, музика персоналії, Лисенко Микола
Ukrainian Painting. - С.31-32
фывфыв: україніка, образотворче мистецтво, персоналії
Lesia Ukrainka, a True Ukrainian Patriot . - С.33-34
фывфыв: україніка, Леся Українка, персоналії література
Olha Kobylians'ka. - С.34
фывфыв: україніка , Ольга Кобилянська, персоналії література
Ruslana Wins Eurovision Contest. - С.35-36
фывфыв: Руслана Лижичко, музика сучасна, україніка персоналії музика
Ukraine's Diaspora. - С.37-38
фывфыв: україніка, діаспора
Holidays in Ukraine. - С.38-39
фывфыв: україніка, свята традиції
Ukrainian Folk Traditions. - С.39-40
фывфыв: україніка, свята традиції, свято врожаю обжинки
Halia Caries Water : Ukrainian Folk Song. - С.41
фывфыв: україніка, народна пісня
Ukrainian Cuisine. - С.42-43
фывфыв: їжа, україніка, ЇЖА УРОК
[ L'viv ]. - С.44-46
фывфыв: Львів
My favourite singer ( Sofia Rotaru ). - С.47
фывфыв: україніка, Софія Ротару, музика
The Noble Kin of Ours. - С.46-47
фывфыв: поет, УКРАЇНІКА ПЕРСОНАЛІЇ, богдан Лепкій
Нет сведений об экземплярах
Найти похожие
Перейти к описаниям статей

17.


   
    Halia Caries Water : Ukrainian Folk Song [Текст] // English Language and Culture. - 2004. - №29. - С. 41

Рубрики: Мова англійська--Методика викладання

фывфывфыв:
україніка -- народна пісня -- несе галя воду
Свободных экз. нет

Найти похожие

18.
    (Нет сведений об экземплярах)
Шифр: E3/2004/18
   Газета

English Learner's Digest [Текстььь]. - Киiв : Знання. - ISSN 1605-2455. - Выходит дважды в месяц
2004г. № 18
Содержание:
Are They any Chance Related?. - P.1-3
фывфыв: протекція, родинні стосунки
Body Know-How: On the Importance of Lying Down. - P.6-7
фывфыв: ЗДОРОВ'Я, ЗДОРОВИЙ СПОСІБ ЖИТТЯ
What is Raining? Snowing? Hailing?. - P.8
фывфыв: ПОГОДА, ПОРИ РОКУ, НАЙМОЛОДШИХ
Gtammar. Possibility: may, might, could . - P.10-11
фывфыв: ГРАМАТИКА, модальність
Whitney Houston : I Will Always Love You. - P.14
фывфыв: Уітні Хьюстон, МУЗИКА СУЧАСНА, МУЗИКА СУЧАСНА, ПОП-МУЗИКА
Bon Jovi: If I Could Make Out of Loving You. - P.14
фывфыв: Бон Джові пісня , МУЗИКА СУЧАСНА, МУЗИКА СУЧАСНА, ПОП-МУЗИКА
Bear or Beer? [ the importance of learning foregn languages ]. - P.15
фывфыв: ІНОЗЕМНІ МОВИ, ЗНАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ
Нет сведений об экземплярах
Найти похожие

19.
    (Нет сведений об экземплярах)
Шифр: E3/2004/24
   Газета

English Learner's Digest [Текстььь]. - Киiв : Знання. - ISSN 1605-2455. - Выходит дважды в месяц
2004г. № 24
Содержание:
Away in a Manger. - P.1
фывфыв: ВІРШ, РІЗДВО
Life of a Modern Dandy. - P.2-3
фывфыв: МОДА
How the Serpent Shed Its Skin . - P.4-5
фывфыв: змія, ТВАРИНИ ПРИРОДА
[ пісні про Різдво ]. - P.9
фывфыв: ПІСНІ, РІЗДВО
Britney Spears. - P.14
фывфыв: ПІСНЯ, ПОП-МУЗИКА
Нет сведений об экземплярах
Найти похожие

20.
    (Нет сведений об экземплярах)
Шифр: І1/2004/4
   Журнал

Іноземні мови [Текстььь]. - Киiв : Ленвіт, 1994 - . - Выходит ежеквартально
2004г. № 4
Содержание:
Ягельська, Н. Прийоми використання " Європейського мовного портфеля дл я економістів" у самостійній роботі з іноземної мови / Н. Ягельська. - С.3-9
фывфыв: САМОСТІЙНА РОБОТА, ЄВРОПА
Тарнопольський, О. Навчання письма іноземною мовою у вищіх мовних закладах освіти: практичне, академічне і креативне письмо / О. Тарнопольський. - С.9-13
фывфыв: письмо, ВНЗ
Пальчевський, С. Використання малюнка у сугестопедичному вивченні іноземнї мови / С. Пальчевський. - С.13-16
фывфыв: сугестопедія, НАОЧНІСТЬ
Шерстюк, О. Картки для самостійної проектної роботи з французької мови / О. Шерстюк. - С.16-19
фывфыв: ПРОЕКТНА МЕТОДИКА, ФРАНЦУЗЬКА МОВА
Мельник, П. Реклама та її використання в умовах реалізації соціокультурного підходу / П. Мельник. - С.19-25
фывфыв: СОЦІОКУЛЬТУРНИЙ ПІДХІД
Lee, J. Which to Use: Between or Among? / J. Lee. - С.25-26
фывфыв: усна мова
David, A. Hill English Teaching essentials. Pairwork and groupwork / A.Hill David. - С.26-29
фывфыв: УСНЕ МОВЛЕННЯ
Зеня, Л. Урахування особистісних характеристик студентів у процесі їх профільної підготовки у мовному вищому навчальному закладі / Л. Зеня. - С.29-34
фывфыв: ПРОФІЛЬНЕ НАВЧАННЯ, ВНЗ
Вдовіна, Т. Модель навчання майбутніх учителів іноземної мови читання художніх текстів в аспекті міжкультурного спілкування / Т. Вдовіна. - С.34-38
фывфыв: ЧИТАННЯ, ВНЗ
Мосьпан, Н. Комплекс вправ для навчання емоційно-модальної інтонації з використанням автентичних навчальних відеокурсов / Н. Мосьпан. - С.38-43
фывфыв: інтонація , ВНЗ
Кокоза, Т. Обучение аудированию на младших курсах языковых вузов как условие повышения качества специальной подготовки будущих учителей иностранного языка / Т. Кокоза. - С.43-48
фывфыв: ВНЗ, АУДІЮВАННЯ
Reporting on Individual Reading. - С.48-50
фывфыв: РЕФЕРУВАННЯ, ВНЗ
Натальїна школа: [фр. мова: загадки]. - С.51-53
фывфыв: ФРАНЦУЗЬКІ, ЗАГАДКИ, РЕБУС
Корнєва, З. Навчання студентів економічного профілю вищих навчальних закладів України ділової англійської мови за методико "занурення". / З. Корнєва ; О. Вальчук. - С.58-58
фывфыв: ДІЛОВА АНГЛІЙСЬКА, НОВІТНІ ТЕХНОЛОГІЇ
Ромашкіна, Г. План-конспект уроку англійської мови з теми " Подорож" в 11 класі / Г. Ромашкіна. - С.58-62
фывфыв: УРОК АНГЛ. МОВИ, ПОДОРОЖ
Вальчук, О. Методична розробка нетрадиційного уроку англйської мови / О. Вальчук. - С.62-65
фывфыв: НЕТРАДИЦІЙНИЙ УРОК
Пісня - в серці друга. - С.65
фывфыв: ВІРШІ, ПІСНІ, ПЕРЕКЛАД ВІРШІ
My exciting voyage in discovering the United Europe. - С.68-72
фывфыв: ОБ'ЄДНЕНА ЄВРОПА
Нет сведений об экземплярах
Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120