Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги (48)Рідкісні і цінні видання (2)Документи про Рівненщину (3)Історична Волинь (2)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>U=83.0<.>)
Общее количество найденных документов : 23
Показаны документы с 1 по 23
Сигли бібліотек за посиланням
1.
83.0
З 32


   
    Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3 [Текст]. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - 5 гр
    Содержание:
Снігур, Сергій. Стан сучасного перекладознавства на заході / Сергій Снігур. - С .6-19
Архипова, Людмила. Переклад як інтерпретація: Курс лекцій / Людмила Архипова. - С .19-48
Зубрицька, Марія . Новітні літературні теорії: Тези лекцій і рекомендована література / Марія Зубрицька. - С .49-52
Сербенська, Олександра. Мовна ментальність та шляхи її формування: Лекція / Олександра Сербенська. - С .64-74
Гутарук, Елена. Роль интеллектуальных сообществ в жизни европейского общества / Елена Гутарук. - С .75-82
Бенкендорф, Геннадій. Тоталітаризм та тоталітарна мова / Геннадій Бенкендорф. - С .83-87
Бенкендорф, Геннадій. Капітал з погляду соціалістичних ідеологій / Геннадій Бенкендорф. - С .88-94
Сербенська, Олександра. Нове в сучасній українській мові: Лекція / Олександра Сербенська. - С .95-122
Содомора, Андрій. Моральні листи до Луцілія Сенеки: штрихи до характеристики "нового стилю" / Андрій Содомора. - С .138-142
Содомора, Андрій. Моральні листи до Луцілія як зразок ораторського мистецтва / Андрій Содомора. - С .143-155
Содомора, Андрій. Гораціїв **Пам*ятник** крізь призму одного рядка: Crescam laude recens... / Андрій Содомора. - С .156-163
Содомора, Андрій. Поетика Овідія крізь призму одного вірша: Aestus erat... / Андрій Содомора. - С .164-171
Содомора, Андрій. "Пісня всохлого помаранчевого дерева" у перекладі Миколи Лукаша / Андрій Содомора. - С .171-175
Содомора, Андрій. "Осіння пісня" Поля Верлена та її українські інтерпретації / Андрій Содомора. - С .176-189
Содомора, Андрій. Поетика Франка і Верлена крізь призму одного вірша й перекладу(Григорій Кочур) / Андрій Содомора. - С .190-197
Грек, Лариса. Спочатку було слово: Рецензія / Лариса Грек. - С .198-201
Содомора, Андрій. На воротях. У шепоті Пруту. Камінь і тиша: Художні нариси / Андрій Содомора. - С .202-207
Андрухович, Юрій. Американська поезія 1950-60-х років: постаті і середовища: Лекція / Юрій Андрухович. - С .208-241
Naydan, Michael M. Translating the nearly untranslatable: Yuri Andrukhovych*s novel Pervezion in English / Michael M Naydan. - С .242-253
Культурна історія вербального образу. Розуміння слова в його багатокультурноиу і багатомовному контекстах / Дискусія. - С .254-266
Купчинський, Олег. Церковнослов*янська мова: Курс лекцій / Олег Купчинський. - С .268-320
Церковнослов*янська мова як найдавніша літературна слов*янська мова: її минуле, сучасне і майбутнє / Дискусія. - С .320-335
Високий і низький стиль у мовленні, літературі, житті / Дискусія. - С .336-345
Наконечна, Галина. Перекладати сильно, стильно і непомильно: Передмова до Мовознавчого зошита **Перекладацької майстерні** / Галина Наконечна. - С .346-353
ББК 83.0

Свободных экз. нет

Найти похожие

2.
83.0
З 32


    Снігур, Сергій
    Стан сучасного перекладознавства на заході [Текст] / Сергій Снігур // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 6-19
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Лінгвістика
Свободных экз. нет

Найти похожие

3.
83.0
З 32


    Архипова, Людмила
    Переклад як інтерпретація: Курс лекцій [Текст] / Людмила Архипова // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 19-48
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Читання -- текст -- письмо
Свободных экз. нет

Найти похожие

4.
83.0
З 32


    Зубрицька, Марія
    НОВІТНІ ЛІТЕРАТУРНІ ТЕОРІЇ: Тези лекцій і рекомендована література [Текст] / Марія Зубрицька // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 49-52
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Лінгвістика
Свободных экз. нет

Найти похожие

5.
83.0
З 32


    Сербенська, Олександра
    Мовна ментальність та шляхи її формування: Лекція [Текст] / Олександра Сербенська // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 64-74
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Ментальність
Свободных экз. нет

Найти похожие

6.
83.0
З 32


    Гутарук, Елена
    Роль интеллектуальных сообществ в жизни европейского общества [Текст] / Елена Гутарук // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 75-82
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Аудиторія
Свободных экз. нет

Найти похожие

7.
83.0
З 32


    Бенкендорф, Геннадій
    Тоталітаризм та тоталітарна мова [Текст] / Геннадій Бенкендорф // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 83-87
ББК 83.0

Рубрики: переклад

фывфывфыв:
Лексеми
Свободных экз. нет

Найти похожие

8.
83.0
З 32


    Бенкендорф, Геннадій
    Капітал з погляду соціалістичних ідеологій [Текст] / Геннадій Бенкендорф // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 88-94
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Філологія
Свободных экз. нет

Найти похожие

9.
83.0
З 32


    Сербенська, Олександра
    Нове в сучасній українській мові: Лекція [Текст] / Олександра Сербенська // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 95-122
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Інновації
Свободных экз. нет

Найти похожие

10.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    Моральні листи до Луцілія Сенеки: штрихи до характеристики "нового стилю" [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 138-142
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Літературознавство
Свободных экз. нет

Найти похожие

11.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    Моральні листи до Луцілія як зразок ораторського мистецтва [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 143-155
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Мистецтво ораторське
Свободных экз. нет

Найти похожие

12.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    Гораціїв "Пам’ятник" крізь призму одного рядка: CRESCAM LAUDE RECENS... [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 156-163
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Літературознавство
Свободных экз. нет

Найти похожие

13.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    "Пісня всохлого помаранчевого дерева" у перекладі Миколи Лукаша [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 171-175
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Літературознавство
Свободных экз. нет

Найти похожие

14.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    "Осіння пісня" Поля Верлена та її українські інтерпретації [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 176-189
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Література антична
Свободных экз. нет

Найти похожие

15.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    Поетика Франка і Верлена крізь призму одного вірша й перекладу(Григорій Кочур) [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 190-197
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Літературознавство
Свободных экз. нет

Найти похожие

16.
83.0
З 32


    Грек, Лариса
    Спочатку було слово: Рецензія [Текст] / Лариса Грек // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 198-201
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Літературознавство
Свободных экз. нет

Найти похожие

17.
83.0
З 32


    Содомора, Андрій
    На воротях.Ушепоті Пруту. Камінь і тиша: Художні нариси [Текст] / Андрій Содомора // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 202-207
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Літературознавство
Свободных экз. нет

Найти похожие

18.
83.0
З 32


    Андрухович, Юрій
    Американська поезія 1950-60-х років: постаті і середовища: Лекція [Текст] / Юрій Андрухович // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 208-241
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Поезія американська
Свободных экз. нет

Найти похожие

19.
83.0
З 32


    Naydan, Michael M
    Translating the nearly untranslatable: Yuri Andrukhovych*s novel Pervezion in English [Текст] / Michael M Naydan // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 242-253
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Новели
Свободных экз. нет

Найти похожие

20.
83.0
З 32


   
    Культурна історія вербального образу. Розуміння слова в його багатокультурноиу і багатомовному контекстах [Текст] : дискусія // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 254-266
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Дискусія
Свободных экз. нет

Найти похожие

21.
83.0
З 32


    Купчинський, Олег
    Церковнослов’янська мова: Курс лекцій [Текст] / Олег Купчинський // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 268-320
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Дискусія
Свободных экз. нет

Найти похожие

22.
83.0
З 32


   
    Церковнослов’янська мова як найдавніша літературна слов’янська мова: її минуле, сучасне і майбутнє [Текст] : дискусія // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 320-335
ББК 83.0

Рубрики: Мова старослов'янська

фывфывфыв:
Переклад -- лексика церковна
Свободных экз. нет

Найти похожие

23.
83.0
З 32


   
    Високий і низький стиль у мовленні, літературі, житті [Текст] : дискусія // Записки перекладацької майстерні 2000-2001 т.3. - Львів : Львівський національний університет ім.Івана Франка Центр гуманітарних досліджень Перекладацька майстерня, 2002. - С. 336-345
ББК 83.0

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
Стилі мови
Свободных экз. нет

Найти похожие