Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги (56)Статті з періодичних видань та збірок (422)Рідкісні і цінні видання (2)Документи про Рівненщину (164)Книги іноземними мовами (1)Бібліотека творів авторів Рівненщини (2)Рівненщина: Минуле і сьогодення (43)Історична Волинь (204)Газета “Червоний прапор” (69)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=збереження<.>)
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7
Сигли бібліотек за посиланням
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2(4 Укр)/Н34
Заглавие : Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.20
Выходные данные : Острог, 2011
Колич.характеристики :448 с
Цена : Б.ц.
ББК : 81.2(4 Укр)
Содержание : Фразеологічна оказіональність як лінгвістична проблема (на матеріалі сучасної англійської мови)./ Е. Ананьян. Сприйняття блакитного кольору німецькою національною свідомостю на поетичному рівні./ Г. Бенкендорф. Евфемізми рекламного дискурсу: прагматика, семантика, словотвір./ В. Великорода. Кількісні параметри синонімії іменника сучасної німецької мови (на матеріалі "Bulitta. Das Kruger Lexikon der Sunonyme)./ А. Венгринович. Лексико-семантичні особливості англіцизмів у німецькій періодиці (на матеріалі газети Hamburger abendblatt)./ І. Гаврилюк. Дієслова модальності в сучасній німецькій иові./ В. Декало. Фразеологічна деривація: утворення і становлення фразеологічних одиниць з власним іменем, а також походження власних імен як їхньої складової частини./ С. Денисенко. Літота в стилістиці та риториці./ К. Жуковська. Варіантне керування дієслів прийменниковими формами знахідного і орудного відмінків у сучасній словацькій мові./ Н. Кашуба. Способи номінації емоційного стану радості в мові і мовленні (на матеріалі англомовної прози)./ Н. Киселюк. Проблеми заперечення у сучасній французькій мові./ І. Кірковська. Контрастивні стилістичні засоби вербалізації іронії: лінгвокогнітивний аспект./ І. Лесик. Особливості застосування лінгвістичних теорій у художньому тексті (на прикладі роману Д.Лоджа "Nice work")./ Н. Марко. Особливості парадигматичного оформлення актантності у французькому мовленні./ О. Мартинюк. Лінгвальні засоби вираження індивідуального стилю автора у прозі Р. Баха./ С. Орлова. Маркери модальності в сучасному німецькомовному сімейному дискурсі./ І. Осовська. Структурні та функціональні особливості основних принципів французькогописьма./ Л. Сидельникова. Німецький політичний дискурс та явище евфемії./ В. Турчин. Sentence conceptions in foreign linguistics./ А. Уманець. Мовна дискримінація: синтаксичний аспект (на матеріалі німецького та українського художніх дискурсів)./ О. Чистяк. Редуплікація як спосіб словотвору в сучасній англійській мові./ Л. Чумак. Загальні принципи створення моделі нового тлумачного лінгвокультурологічного словника американського варіанта англійської мови./ В. Драбовська. До проблеми впорядкування термінів лексикографії: назви словників, що здійснюють лексикографічний опис декількох мов і звязків між ними./ Л. Коцюк. Афіксальні антонімічні терміносполучення (на матеріалі англійської юридичної термінології)./ О. Минзак. Явище синонімії в термінології бізнесу./ О. Розводовська. Способи проведення методичної класифікації англійської термінологічної лексики підмови міжнародної економіки./ Ю. Семенчук. Жанрово-стильова домінанта у відтворенні англомовного опису винаходу у патентній літературі мовою перекладу./ С. Коломієць. Врахування культурно-прагматичних конотацій під час перекладу наукових текстів./ Т. Крилова. Відтворення засобів характеризації літературних героїв в англо-українському перекладі./ Д. Лінькова. Проблема збереження при перекладі автентичного художнього коду тексту. / В. Назарук. Автопереклад як специфічний аспект території художнього перекладу./ Ю. Проскуріна. Сучасні теплотехнічні терміни: зіставний та перекладознавчий аспекти./ Л. Федорова.
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания : 81.2(4 Укр)/Н34
Автор(ы) : Назарук В.
Заглавие : Проблема збереження при перекладі автентичного художнього коду тексту.
Место публикации : Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.20. - Острог, 2011. - С. 302-306 (Шифр 81.2(4 Укр)/Н34-357319)
ББК : 81.2(4 Укр)
Предметные рубрики: Мовознавство /лінгвістика/
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): переклад художній
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2(4 Укр)/Н34
Заглавие : Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.116
Выходные данные : Кіровоград, 2013
Колич.характеристики :658 с
Цена : Б.ц.
ББК : 81.2(4 Укр)
Содержание : Методологічні засади дослідження проблеми перекладу англомовних термінів в галузі комп’ютерних технологій українською мовою./ І. Секрет. Способи перекладу композити-метафори а англійській мові./ І. Гонта. Збереження національного колориту в англомовних перекладах українських народних казок./ О. Демиденко. Еліпсис як засіб синтаксичної конденсації у англійській розмовній мові та особливості його відтворення українською./ З. Кориєва. Соціолінгвістичний аспект дослідження французького молодіжного сленгу як одна з проблем сучасногго перекладознавства/ В. Куликова. Метафора перекладу як портрета копії у французькому перекладознавчому дискурсі ХVII ст/ І. Ласка. Використання граматичних трансформацій при перкладі німецьких теквстів в галузі "поліграфія"/ Г. Лисенко. Способи перекладу німецькомовних рекламних текстів, їх лексичні, синтаксичні та стилістичні особливості/ О. Галема. Особливості відтворення політкультурних реалій в українсько-англійському художньому перекладі/ Б. Стасюк. Цитати з національних літератур і їх переклад (на матеріалі німецькомовних перекладів творів Ю.Андруховича)/ М. Ткачівська. Теоретичний аспект проблеми перекладу лексико-семантичних лакун англійської мови/ Г. Фінчук. Збереження прагматичного потенціалу прецедентності при перекладі англомовного газетного дискурсу/ Т. Чрділелі. Варіативність перекладу інвективних мовленнєвих актів на прикладі англомовної драми ХХ ст/ Т. Шліхар. Відтворення концептуальної семантики кольороназв у перекладі англомовних художніх творів (на прикладі роману Тоні Моррісон "Пісня Соломона")/ З. Багрямян. Створення інтернаціонального компонента термінології маркетингу німецької та української мов у континуумі процесу запозичення/ Н. Коваленко. Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини англійською мовою/ М. Фока. Національно-марковані концепти у романі Джуліана Барнса "Англія, Англія"/ Л. Бабій. Вербалізація концепту "колодязь" в українських та німецьких казках/ В. Баденкова. Вербалізація сегментів англо-американської мовної картини світу лексико-фразеологічними одиницями італійського походження/ П. Грабовий. Проблематика антропосемической эвфемии в концептуальной области "возрастные характеристики личности" (на материале английского, французского, украинского и русского языков)/ К. Кантур. Вплив англіцизмів на формування концептуальної картини світу українців (на матеріалі асоціативного експерименту)/ Л. Кушмар. Відтворення національної картини світу в англомовному дискурсі аналітичної філософії/ І. Малиновська. "Недитячі" концепти у дитячій літературі: американська версія/ І. Олійник. Образний аспект параметру вік концепту людина, вербалізованого німецькомовними ептонімами/ Н. Оніщенко. Когнітивні ознаки та номінативне поле концепту understanding в англомовній картині світу/ Я. Остапчук. Концепт "voyage" во французском языке/ Н. Потреба. Лексико-семантическая реперзентация концептов бизнес деятельность в английской языковой картине мира/ І. Сапрун. Паремії як один із засобів мовного відображення менталітету (на матнріалі української та англійської (американський варіант) мов)/ І. Скрипнік. Емотивний аспект семеми "досвід" у складі концепту "мудрість" у британській картині світу/ О. Тараненко. Вербалізація цінностей професійної культури (на матеріалі англійської фахової мови авіації)/ В. Тарасова. Вербалізація цінностей професійної культури (на матеріалі англійської фахової мови авіації)/ С. Фоміна. Феномен прецедентності Й.В.Гете в лінгвокультурологічному аспекті/ С. Шкварчук. Моделювання компаративних фразеологізмів середнього Подінців’я як вияв національних опор мовотворення/ О. Шкуран. Польова організація концепту insularity/ О. Бурдейна. Мовне втілення засобів кінесики в актуалізації текстового концепту "жіночість" у французьких соціально-побутових романах ХІХ-ХХ ст/ Ж. Буць. Символьная составляющая пословиц немецкого и русского языков/ С. Ганжело. Мовна репрезентація фрейму адміністрація вищого навчаьного закладу в сучасній англійській мові/ Л. Глухова. Лінгвістичне вираження концепту коханої жінки у преціозній поезії Венсана Вуатюра та Клода де Мальвіля/ Ю. Гурмак. Конвенціональні метафори у реалізації культурного концепту конфлікт (на матеріалі англомовних політичних промов)/ Г. Заньковська. Про символьний компонент у фразеологізмах сучасної англійської мови/ І. Запухляк. Особливості актуалізації концепту space/простір в англомовній картині світу у межах концептуальної системи geopolitics/геополітика/ Т. Курбатова. Ієрархія ключових цінностей у корпусах україномовних та німецькомовних інтернет-щоденників/ Ю. Макаренко. Моделювання образного пласту концепту beauty(на прикладі англомовного журнального рекламного дискурсу)/ О. Оленюк. Вербализация концепта woman в англоязычных текстах библии/ Ю. Сабадаш. Вербалізація емоційних концептів у романі Ш.Бронте "Джейн Ейр"/ М. Степанюк. Культорологічний аспект в сучасній пресі (на базі англійської та німецької мов)/ Є. Фінік. Фреймова структура концепту жінка (на основі творів Джона Грея)/ Г. Штангрет.
Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2013_116.pdf
Найти похожие

4.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания : 81.2(4 Укр)/Н34
Автор(ы) : Демиденко О.
Заглавие : Збереження національного колориту в англомовних перекладах українських народних казок
Место публикации : Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.116. - Кіровоград, 2013. - С. 115-119 (Шифр 81.2(4 Укр)/Н34-899931)
ББК : 81.2(4 Укр)
Предметные рубрики: Мова англійська-- Переклад
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): фразеологія
Найти похожие

5.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания : 81.2(4 Укр)/Н34
Автор(ы) : Чрділелі Т.
Заглавие : Збереження прагматичного потенціалу прецедентності при перекладі англомовного газетного дискурсу
Место публикации : Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.116. - Кіровоград, 2013. - С. 232-236 (Шифр 81.2(4 Укр)/Н34-899931)
ББК : 81.2(4 Укр)
Предметные рубрики: Мова англійська-- Переклад
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): потенціал прагматичний
Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81’37/П 78
Заглавие : Проблеми лінгвістичної семантики : збірник матеріалів ІІ Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції (23 листопода 2017 р.)
Выходные данные : Б.м., 2017
Колич.характеристики :162 с
Цена : Б.ц.
УДК : 81’37
Предметные рубрики: Мови іноземні
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): порівняння
Содержание : Сучасні підходи до вивчення концепту/ Потапчук ; Потапчук. Мотиваційні моделі номінацій артефактів в англійській та українських мовах/ Аладько. Смакові номінації в англійській т а українській мовах/ Васильєва ; Васильєва. Семантична деривація візуальних номінацій в англійській та українській мовах/ Л Васильків. Ольфакторні номінації у французькій т а українській мовах/ Герасимова ; Герасимова. Семантична деривація температурних номінацій в англійській та українській мовах/ М. Гребенюк. Типи відповідностей семантичних деривацій номінацій на позначення встраху в англійській та українській мовах/ Давидович ; Давидович. Семантична відповідність звукових номінацій у французькій та українській мовах/ М Дорошкеквич. Типи семантичних відпровідностей ііраціональної лексики (на матеріалі англійської, німецької та української мов)/ А Кінащук. Таксофонія вторинних номінацій на позначення ієрархії суспільства/ Кучма ; Кучма. Етиноунікальні емоційні концепти як об’єкт вивчення зіставної лінгвокультурології/ Мізін ; Мізін. Семантична деривація колоративних номінацій в українській, англійській та німецьких мовах/ В Наумюк. Специфіка понятійних сегментів вираження концепту "Дружба" у їх синонімічних номінаціях/ М Немеришина. Семантична відповідність номінацій болю та дискомфортних відчучіттів в українській, англійській та французькій мовах/ Собіпан ; Собіпан. Етимологічні особливості звукових номіфнацій в англійській, німецькій, іспанській та українській мовах/ О Цуп. Густативні особливості звукових номінацій в англійській, німецькій та українській мовах/ М Черемісін. Семантична деривація в англомовній термінології оподаткування/ Константінова. Семантична категорія та її роль у визначенні поняття "частини мови"/ Михайлова ; Михайлова. Роль народних забобонів і вірувань у формуванні конотативного компонента семантики стереотипів/ Орел ; Орел. Пролема визначення статусу зрощень у сучасній німецькій мові/ А Ришкова. Лексико-граматична парадигма словотвірного значення французького ад’єктива/ Тарасюк ; Тарасюк. Слово як найважливіша одиниця мови/ Борзенко. Прагмалінгвістичне вираження вербальних формул побажань у різноструктурних мовах/ Павловська. Семантика літературних текстів та проблема постмодерністської інтертексуальності в контексті авторського права (міждисциплінарний аспект)/ Калініченко ; Калініченко. Соціальні мережі як жанр віртуального дискурсу/ Крутько. До питання семантики тексту і дискурсу/ Мігірін ; Мігірін. Категорії "свій" та "чужий" у їх опозиціійном3у протиставленні/ Харитонова ; Харитонова. Лінгвопрагматичні аспекти гумористичного дискурсу (на матеріалі роману Хелен Філдінг "Щоденник Бріджит Джонс")/ Чеберяк ; Чеберяк. Міжмовне зіставлення концептів та їхньої структури - необхідні складові перекладацької відповідальності в ум овах глобалізаційних процесів/ Вакуленко. Підходи до розуміння телескопії як новітнього способу словотворення/ Джурило ; Джурило. Гендерна складова публічних промов в англомовному політичному дискурсі/ Джурило ; Джурило. Феномен євролекту та особливості його перекладу/ Джурило ; Джурило. Особливості відтворення семантикитопонімів в англо-українському перекладі/ Заболотна. Особливості перекладу архаїзмів з англійської на українську мову/ В Паюк. Способи збереження етнокультурної семантики атропонімів в англо-українському перекладі/ Н Христич. Практичні труднощі словотвірного характеру в англо-українському та українсько-англійському технічному перекладі/ Шевчук ; Шевчук.
Перейти к внешнему ресурсу www.academia.edu/30229593/ПРОБЛЕМИ_ЛІНГВІСТИЧНОЇ_СЕМАНТИКИ_Збірник_матеріалів_Міжнародної_науково-практичної_інтернет-конференції_24_листопада_2016_р._._-_Рівне_РДГУ_2016._-_196_с
Найти похожие

7.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания : 81’37/П 78
Автор(ы) : Христич Н.
Заглавие : Способи збереження етнокультурної семантики атропонімів в англо-українському перекладі
Место публикации : Проблеми лінгвістичної семантики: ІІ Міжнародна науково-практична інтернет-конференція. - Рівне: РДГУ, 2017. - С. 144-148
УДК : 81’37
Предметные рубрики: Мова англійська
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): переклад
Найти похожие