Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги (59)Статті з періодичних видань та збірок (169)Документи про Рівненщину (112)Рівненщина: Минуле і сьогодення (10)Історична Волинь (60)Газета “Червоний прапор” (42)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=бондар<.>)
Общее количество найденных документов : 8
Показаны документы с 1 по 8
Сигли бібліотек за посиланням
1.
81.2(3)
Н34


   
    Наукові записки. Серія "Філологічна ". В 104 (1) [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2012. - 482 с. - Б. ц.
    Содержание:
Іванова, Н. Англомовна юридична термінологія та засоби її адекватної передачі українською мовою / Н. Іванова. - С .126-129
Кузнєцов, М. Типові помилки при перекладі деяких сполучників з англійської мови на українську і навпаки / М. Кузнєцов. - С .134-138
Миронова, Т. Випадок навмисної неконкретності в англомовному авторському тексті та спостереження за смислом його перекладу. / Т. Миронова. - С .142-148
Мізін, К. Зіставно-перекладацький аспект компаративної фразеології (німецько-українські паралелі) / К. Мізін. - С .148-151
Романенко, О. Про інтерференцію в німецькомовних науково-технічних текстах / О. Романенко. - С .180-184
Федоренко, С. Лінгвокультурна специфіка перекладу англійського рекламного тексту / С. Федоренко. - С .197-200
Абабілова, Н. Компаративний аналіз перекладу пасивного стану англійського дієслова українською та російською мовами / Н. Абабілова. - С .217-220
Бондаренко, Н. Словотвірний потенціал англомовних лексичних інновацій сфери політичного життя та деякі проблемиїх перекладу / Н. Бондаренко. - С .228-231
Надточій, Ю. Метафора в сучасному німецькомовному політичному дискурсі та проблеми її відтворення при перекладі / Ю. Надточій. - С .284-287
Плющ, Б. Роль лексичних трансформацій у відтворенні лексико-стилістичних рис ідіостилю В.Винниченка а англомовному перекладі / Б. Плющ. - С .291-194
Тарасова, А. Англійські компаративні фразеологізми у словниках / А. Тарасова. - С .327-330
Чепурна, З. Проблеми перекладу термінів-неологізмів в галузі компютерної та телекомунікаційної техніки з німецької мови українською / З. Чепурна. - С .335-338
Шевцова, О. Специфіка еквівалентного перекладуангло- та франкомовних конвенцій Ради європи українською мовою як документів офіційно-ділового стилю / О. Шевцова. - С .344-349
Бондар, Т. Дослідження семантики синонімів шляхом асоціативного експерименту (на матеріалі української та англійської мов) / Т. Бондар. - С .356-362
Давидчук, А. Інваріантні та диференційні ознаки в дефініціях зоонімів у словниках англійської мови / А. Давидчук. - С .362-368
Романова, Н. Вербалізація інтересу в середньоверхньонімецький період / Н. Романова. - С .405-409
Хацер, Г. Особливості англомовних термінів в академічному жанрі банківського дискурсу / Г. Хацер. - С .409-413
Шишліна, О. Скорочення в аграрній термосистемі сучасної німецької мови / О. Шишліна. - С .417-420
Беспальченко, Л. Особливості номінації та термінотворення (на прикладі фахової субмови ядерної безпеки німецької та укпрїнської мов) / Л. Беспальченко. - С .424-428
Коваленко, Н. Типологічні характеристики терміносистеми маркетингу німецької та української мов / Н. Коваленко. - С .432-436
Лазебна, Н. Проблема визначення англомовного комп’ютенрного терміну в сучасних лінгвістичних студіях / Н. Лазебна. - С .439-442
Мартин, В. Префіксальний та суфіксальний способи термінотворення в латинській хірургічній термінології / В. Мартин. - С .450-454
Мар’юк, О. Концептуальні поняття юридичної лексики та походження терміна RENT / О. Мар’юк. - С .454 - 458
Минзак, О. Синонімічно-анатомічна парадигма в англійській юридичній термінології / О. Минзак. - С .458-461
ББК 81.2(3)

Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2012_104_1.pdf

Найти похожие

2.
81.2(3)
Н34


    Бондар, Т.
    Дослідження семантики синонімів шляхом асоціативного експерименту (на матеріалі української та англійської мов) [Текст] / Т. Бондар // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В 104 (1). - Кіровоград, 2012. - С. 356-362
ББК 81.2(3)

Рубрики: Мова англійська--Лексикологія--Семантика

фывфывфыв:
ПОРІВНЯЛЬННЯ

Найти похожие

3.
81.2(4 Укр)
Н34


   
    Наукові записки. Філологічні науки. В.136 [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2013. - 592 с. - Б. ц.
    Содержание:
Кагановська, О. Відтворення тропів у перекладі (на матеріалі сучасної французької прози) / О. Кагановська. - С .6-11
Панченко, О. Назви англомовних газетних та наукових статей: структура, семантика та переклад / О. Панченко. - С .28-32
Білоус, О. Вільгельм Горошовський та Францішка Штайніц як перекладачі творів українських письменників німецькою мовою: критичний штрих з історії перекладу / О. Білоус. - С .38-43
Білас, А. Емотивність розмовно-фамільярних питальних висловлень в оригіналі та перекладі (на матеріалі роману А.Жіда "Фальшивомонетники" / А. Білас. - С .43-49
Бондар, М. Турецькі соціальні гоноративи та особливості їх перекладу в художньому тексті / М. Бондар. - С .49-53
Василенко, О. Граматичні та лексичні особливості перекладу в художньому тексті / О. Василенко. - С .49-53
Володина, Т. Особенности перевода научных лингвистических текстов / Т. Володина. - С .57-61
Гомон, Н. Персоніфікація, уособлення, прозопопея: до питання терміна (перекладознавчий аспект) / Н. Гомон. - С .61-66
Козуб, Л. Специфіка перекладу англійських та німецьких багатокомпонентних термінів з гідробіології аквакультури українською мовою / Л. Козуб. - С .79-83
Моісеєва, Н. Особливості відтворення імпліцитної та експліцитної оцінності неологічної лексики при перекладі німецького політичного дискурсу українською мовою / Н. Моісеєва. - С .92-97
Павлик, В. Екстралінгвальні чинники творення публіцистичного тексту: перекладацький аспект / В. Павлик. - С .101-104
ПермІнова, А. Соціокультурний аспект девіантності у поетичному перекладі / А. ПермІнова. - С .104-108
Поровознюк, Р. Методики оцінки якості перекладу методичних опитувальників / Р. Поровознюк. - С .108-113
Топачевський, С. Перекладацька деформаці як локальна дискурсивна стратегія / С. Топачевський. - С .117-121
Фадєєва, О. Відтворення ономастикону англомовних анімаційних фільмів в українському перекладі / О. Фадєєва. - С .121-127
Волкова, О. Специфіка відтворення макроконцепту "портрет" на синтаксичному рівні (на матеріалі художніх творів німецьких та австрійських письменників кінця ХХ - початку ХХІ століття та їх перекладів українською мовою) / О. Волкова. - С .127-131
Івасків, Я. Реалії в текстах юридичної документації / Я. Івасків. - С .135-138
Іщенко, Т. Досвід лінгвістичного аналізу ділового тексту:комунікативно-прагматичні норми та переклад / Т. Іщенко. - С .138-142
Каушанська, Л. Молодіжний сленг та способи перекладу українською мовою / Л. Каушанська. - С .142-146
Польщикова, В. Проблеми перекладу англійських полісемічних економічних термінів українською мовою / В. Польщикова. - С .146-150
Струк, І. Відтворення лексичних аномалій діалектного мовлення персонажів в українських перекладах твору Марка Твена"Пригоди Гекльберрі Фінна" / І. Струк. - С .153-159
Трофімчук, І. Відтворення ключових мовленнєвих актів драматичного твору в перекладі / І. Трофімчук. - С .165-170
Бобкова, Т. Формування реєстру корпусного словника колокацій / Т. Бобкова. - С .174-179
Ільченко, М. Аспекти локалізації прикладного програмного забезпечення / М. Ільченко. - С .179-183
Рубан, Л. Використання сучасних інформаційних технологій у процесі викладання іноземної мови студентам вищих навчальних закладів / Л. Рубан. - С .188-192
Хацер, Г. Шляхи реалізації семантичного аналізу у комп’ютерній лінгвістиці (на матеріалі англійської мови) / Г. Хацер. - С .192-197
Хомицька, І. Моделювання статистичних структур функціональних стилів англійської мови / І. Хомицька. - С .209-214
Бельмаз, Я. Граматичний та біологічний рід іменників у давньоанглійській мові / Я. Бельмаз. - С .221-225
Максимчук, Б. До проблеми частин мови та лінгвального статусу прикметника у сучасній німецькій та англійській мовах / Б. Максимчук. - С .238-243
Гандзюк, О. Категорія часу українського та англійського дієслова (рекомендації для студентів-іноземців) / О. Гандзюк. - С .248-251
Емельянова, Л. Специфика передачи пространственных показателей обьекта (на материале предиката lie в английском языке) / Л. Емельянова. - С .259-265
Корсун, О. Особливості синтаксичної організації статальних суб’єктивних речень в англійській і українській мовах / О. Корсун. - С .269-274
Максимів, О. Морфосемантична етноспецифіка перської та української публіцистики / О. Максимів. - С .279-287
Пянковська, І. Репрезентація категорії необхідності засобами деоничної модальності (на матеріалі німецької мови) / І. Пянковська. - С .301-306
Станіслав, О. Когезія як вияв синтагматичного типу синтаксису (на матеріалі французької мови) / О Станіслав. - С .312-317
Верезубенко, М. Лексико-семантичні групи чотири- та п’ ятивалентних ітеративних предикатів у семантико-синтаксичній структурі речень німецької та української мов німецької та української мов / М. Верезубенко. - С .324-328
Попова, О. Динаміка часо-видових граматичних категорій англійського дієслова в передвиборчому дискурсі США / О. Попова. - С .331-336
Брухаль, Я. Особливості вживання часових форм дієслова в інформативних статтях англомовного публіцистичного дискурсу / Я. Брухаль. - С .341-345
Вольницька, Д. Модифікація іменної фрази у сучаснй англійській мові / Д. Вольницька. - С .345-350
Гетьман, В. Дієслівні морфологічні відмінності між британським та американським варіантами англійської мови у англомовних новинних текстах BBC та CNN (на матеріалі онлайн новин) / В. Гетьман. - С .350-353
Каленська, А. Іменникова синтаксична транспозиція в граматичній системі турецької мови / А. Каленська. - С .358-361
Ляшенко, Р. Формально-семантичні характеристики перфекту в давньоанглійській мові / Р. Ляшенко. - С .361-365
Очковська, А. Дієслово seem як структурний елемент рейзингової конструкції з підметом в англійській мові / А. Очковська. - С .365-370
Татуревич, Н. Структурні особливості імперативного речення в сучасній англійській мові / Н. Татуревич. - С .370-373
Яхимець, А. Кастильська мова в епоху відродження / А. Яхимець. - С .373-377
Бігич, О. Особливості організації професійно орієнтованого навчання аудіювання майбутніх учителів іспанської мови з використанням освітнього сайту / О. Бігич. - С .377-383
Валігура, О. Використання мультимедійних технологій у навчанні іноземної мови в лінгвістичному університеті / О. Валігура. - С .383-388
Шандрук, С. Концепція мультикультурності в контексті іншомовної освіти США / С. Шандрук. - С .397-402
Божко, Н. Іншомовне середовище як умова професійної підготовки майбутнього вчителя іноземної мови до організації розуової діяльності / Н. Божко. - С .411-417
Великодська, О. Проблеми навчання письмового перекладу / О. Великодська. - С .421-424
Гладка, О. Розвиток умінь креативного письма на заняттях з іноземної мови / О Гладка. - С .424-429
Дацків, О. Комплекс вправ для вдосконалення лексичних навичок говоріння майбутніх учителів англійської мови засобами драматизації / О. Дацків. - С .434-438
Калиняк, Б. Методологічні засади процесу індивідуалізації в контексті дистанційного навчання / Б. Калиняк. - С .442-448
Клюфінська, І. Методичні підходи у викладанні іноземної мови професійного спрямування та для спеціальних цілей у технічному університеті / І. Клюфінська. - С .448-451
Коротяєва, І. Портфельна технологія у самостійній роботі студентів-філологів з іноземної мови / І. Коротяєва. - С .455-460
Костюченко, К. Особливості навчання монологічного мовлення на заняттях з англійської мови у ВНЗ / К. Костюченко. - С .463-469
Кравчук, Л. Використання сучасних інтерактивних методів навчання на уроках іноземних мов / Л. Кравчук. - С .469-472
Лабенко, О. Критичне мислення - перспективний шлях модернізації процесу навчання іноземним мовам студентів немовних факультетів / О. Лабенко. - С .472-478
Ліштаба, Т. Формування стилістичних умінь і навичок у контексті професійної підготовки філологів / Т. Ліштаба. - С .478-483
Огурцова, О. Навчання ділової англійської мови на сучасному етапі розвитку інформаційного суспільства / О. Огурцова. - С .483-486
Поміркована, Т. Проблеми формування навичок вживання англійських прийменників / Т. Поміркована. - С .486-490
Ріжняк, О. Використання іноваційних методів навчання при викладанні латинської мови в юридичній освіті / О. Ріжняк. - С .490-494
Скоробагата, О. Теоретичні засади формування інтерактивної компетентності майбутніх вчителів іноземних мов у процесі фахової підготовки / О. Скоробагата. - С .498-503
Смірнова, Л. Концептуальні основи формування соціокультурної компетентності сучасного вчителя іноземної мови / Л. Смірнова. - С .503-509
Стрельченко, Л. Формування інформаційно-комунікаційної компетентності викладачів англійської мови в контексті болонського процесу / Л. Стрельченко. - С .509-514
Токарєва, Т. Організація роботи із текстами публіцистичного стилю на факультеті іноземних мов педагогічного ВНЗ / Т. Токарєва. - С .514-520
Труханова, Т. Аналіз уроку як передмова формування особистості сучасного вителя іноземної мови / Т. Труханова. - С .520-525
Черньонков, Я. Професійно-орієнтована підготовка майбутнього вчителя іноземних мов: нова парадигма / Я. Черньонков. - С .528-534
Шевченко, І. Основні переваги використання змішаної форми навчання у процесі підготовки сучасних фахівців вищих навчальних закладів України / І. Шевченко. - С .534-537
Щербакова, О. Застосування когнітивно-комунікативної методики навчання аналітичному читанню / О. Щербакова. - С .537-540
Бекбулатов, Т. Какими личными качествами и профессиональными навыками должен обладать современный переводчик? / Т. Бекбулатов. - С .540-543
Бронетко, І. Складові лінгвосоціокультурної компетенції / І. Бронетко. - С .543-548
Маслова, А. Критеріальний апарат визначення ефективності методики навчання англійського наукового писемного мовлення магістрів на основі аналізу педагогічних досліджень / А. Маслова. - С .560-566
Соснова, В. Особистісно зорієнтований підхід до викладання дисципліни "українська література" у вищому навчальному заклады / В. Соснова. - С .572-575
Стрельченко, О. Порівняльне дослідження змісту підготовки магістрів з технічного перекладу в університетах США та України / О. Стрельченко. - С .575-580
Усачова, Л. Метод рольової гри у викладанні дисциплін будівельних спеціальностей / Л. Усачова. - С .580--590
ББК 81.2(4 Укр)

Свободных экз. нет

Найти похожие

4.
81.2(4 Укр)
Н34


    Бондар, М.
    Турецькі соціальні гоноративи та особливості їх перекладу в художньому тексті [Текст] / М. Бондар // Наукові записки. Філологічні науки. В.136. - Кіровоград, 2013. - С. 49-53
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мови тюркські

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Свободных экз. нет

Найти похожие

5.
    (Нет сведений об экземплярах)
Шифр: А536335/2007/29
   

Англійська мова та література [Текстььь]. - Харків : Основа
2007г. № 29
Содержание:
Іванова, О. Порівняльний аналіз еатегорії ірреліальної модальнсті у двох неспоріднених мовах / О. Іванова. - С.2-3
фывфыв: ПОРІВНЯЛЬНА ТИПОЛОГІЯ
Засоби вираження модальності в англійській мові. - С.4-7
фывфыв: МОДАЛЬНІСТЬ
Окулічева, Н. Computer Test " Plural of Nouns " ( Advanced Level) / Н. Окулічева ; С. Запека; О. Проноза. - С.7-9
фывфыв: ІМЕННИК
Запека, С. Fashion and Teenagers / С. Запека ; О. Проноза; Н. Бондар. - С.14-20
фывфыв: МОДА, ОДЯГ, МОЛОДЬ
Проноза, О. Внеклассные мероприятия по иностранному языку в учебном процессе / О. Проноза ; Н. Бондар. - С.11-14
фывфыв: ПОЗАКЛАСНА РОБОТА МЕТОДИКА
Scotland Through Ages. - С.14-20
фывфыв: ШОТЛАНДІЯ
Robert Burns's Life and Creations . - С.20-25
фывфыв: БЕРНС, ПЕРСОНАЛІЇ ЛІТЕРАТУРА
Бондар, Н. My Interesting English Language (Для учнів молодших класів ) / Н. Бондар. - С.25-27
фывфыв: МОТИВАЦІЯ, ІНТЕРЕС
Лєнкова, Л. Farewell to Autumn Party ( elementary level) / Л. Лєнкова. - С.27-30
фывфыв: ОСІНЬ, ПОЗАКЛАСНА ДЛЯ НАЙМЕНШИХ
Магденко, Т. Сценарій гри " Lucky Chance " / Т. Магденко. - С.30-32
фывфыв: ГРА НА УРОЦІ
Нет сведений об экземплярах
Найти похожие
Перейти к описаниям статей

6.


    Бондар, Н.
    My Interesting English Language (Для учнів молодших класів ) [Текст] / Н. Бондар // Англійська мова та література. - 2007. - №29. - С. 25-27

фывфывфыв:
МОТИВАЦІЯ, ІНТЕРЕС
Свободных экз. нет

Найти похожие

7.
Шифр: І1/2019/2
   Журнал

Іноземні мови [Текстььь]. - Киiв : Ленвіт, 1994 - . - Выходит ежеквартально
2019г. № 2
Содержание:
Тарнопольський, О. Три головних парадигми у викладанні іноземних мов у ХХІ сторіччі: пролегомени до створення єдиного підходу до їх навчання / О. Тарнопольський. - С.3-10
фывфыв: КОМУНІКАТИВНИЙ АСПЕКТ
Корнєва, З. Сучасний стан навчання англійської мови технічного спрямування в закладах вищої освіти / З. Корнєва. - С.10-18
фывфыв: ПРОФІЛЬНЕ НАВЧАННЯ, КОМУНІКАТИВНА КОМПЕТЕНТНІСТЬ
Ващило, О. Критерії відбору автентичних підкастів для навчаня майбутніх інженерів-механіків англійського професійно орієнтованого професійно орієнтованого монологічного мовлення / О. Ващило
фывфыв: ФАКТОРИ ЛІНГВІСТИЧНІ, КРИТЕРІЇ АКУСТИЧНІ, ПСИХОЛІНГВІСТИКА
Rahemtulla, D. Methode des denkes in der Translationsprozessforschung / D. Rahemtulla. - С.26-39
фывфыв: МЕТОД "ДУМОК УГОЛОС", ПРОЦЕСУАЛЬНО-ЗОРІЄНТОВАНИЙ ДОСЛІДНИЦЬКИЙ МЕТОД, ВЕРБАЛЬНІ ЗВІТИ
Майер, Н. Професійно-методичні завдання для формування і розвитку методичних умінь як складника тестової компетеності майбуніх учителів іноземних мов і кільктур / Н. Майер. - С.39-47
фывфыв: ПРОФЕСІЙНА ПІДГОТОВКА--ВНЗ
Устименко, О. Використання сервісів онлайн тестування для контролю чеськомовної комунікативної компетентості / О. Устименко. - С.47-60
фывфыв: ТЕСТУВАННЯ ЕЛЕКТРОННЕ, МАЙСТЕР-ТЕСТ, EasyTestMaker
Melnyk, Ye. Comprende et apprendre les registres de langue avec la serie te le vise e "La mere et la fille" / Ye/ Melnyk. - С.60-62
фывфыв: КОМУНІКАТИВНИЙ НАМІР , СТИЛЬ МОВЛЕННЯ, СИТУАЦІЯ КОМУНІКАТИВНА
Бондар, Л. Рецензія на навчальний посібник Ігнатенко В. "Навчання майбутніх перекладачів анотативного і реферативного перекладу франкомовних науково-технічних статей аграрного профілю" / Л. Бондар. - С.62-64
фывфыв: ПІДРУЧНИКОТВОРЕННЯ, НАВЧАННЯ ПЕРЕКЛАДУ
Имеются экземпляры в отделах: всего 1
Свободны: 1

Найти похожие
Перейти к описаниям статей

8.


    Бондар, Л.
    Рецензія на навчальний посібник Ігнатенко В. "Навчання майбутніх перекладачів анотативного і реферативного перекладу франкомовних науково-технічних статей аграрного профілю" [Текст] / Л. Бондар // Іноземні мови. - 2019. - № 2. - С. 62-64

Рубрики: Методика викладання

фывфывфыв:
ПІДРУЧНИКОТВОРЕННЯ -- НАВЧАННЯ ПЕРЕКЛАДУ
Свободных экз. нет

Найти похожие