Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги (30)Статті з періодичних видань та збірок (33)Документи про Рівненщину (89)Бібліотека творів авторів Рівненщини (1)Рівненщина: Минуле і сьогодення (21)Історична Волинь (4)Газета “Червоний прапор” (2)Музичні твори (39)Пісні Рівненщини (10)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=КАЛИНа<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
Сигли бібліотек за посиланням
1.

Т 338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип 5. [Текст] : респ. міжнар. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - 144 с. - 1крб. 50к р.
    Содержание:
Филановский, Г. Д Перевод фразеологизмов социальной оценки / Г.Д Филановский. - С .16-22
Гнатюк, А. Д Семантичні неологізми науково- термінологічної лексики у мові сучасної французької преси та їх переклад / А.Д Гнатюк. - С .22-28
Донец, И. И Новая французская общественно- политическая лексика и ее перевод / И.И Донец. - С .28-35
Квеселевич, Д. И Прагматический аспект перевода поэзии В.Маяковского на английский язык / Д.И Квеселевич. - С .35-43
Мишанич, К. М "Пісня про Роланда " в перекладі Василя Шурата / К.М Мишанич. - С .43-51
Дудченко, М. М До питання про відтворення образних порівнянь у художньому перекладі / М.М Дудченко. - С .51-55
Венгренівська, М. А Мовно- фольклорні елементи у віршах Лесі Українки та їх передача в болгарських та французьких перекладах (На прикладі поезії "Калина" / М.А Венгренівська. - С .55-59
Кальницькая, И. М "Субстантивный стиль " в современной французской художественной прозе и возможности его передачи средствами русского языка / И.М Кальницькая. - С .59-66
Чередниченко, О. І Оказіональні відповідники і переклад на різних рівнях еквівалентності / О.І Чередниченко. - С .72-77
Мирошниченко, В. В Средства воссоздания пейзажа М.Коцюбинского в английских переводах / В.В Мирошниченко. - С .66-71
Вовк, В. Н Лексико- семантическая сочетаемость и перевод / В.Н Вовк. - С .77-80
Сухенко, К. М актор частотности и перевод / К.М Сухенко. - С .80-83
Мирам, Г. Э Словообразовательная структура термина и перевод / Г.Э Мирам. - С .84-89
Бортничук, Е. Н Английские существительные типа "break- down " и способы их перевода / Е.Н Бортничук. - С .89-94
Швачко, С. О Деякі проблеми перекладу нумеральних сполучень / С.О Швачко. - С .95-98
Норинский, В. А О переводе английских адвербильных глаголов (На материале романа Харпер Ли "Убить пересмешника ") / В.А Норинский. - С .98-103
Нестеренко, Н. Н О переводе английских деадъективных существительных- вторинных образований (На материале романа Дж.Голсуорси "Сага о Форсайтах ") / Н.Н Нестеренко. - С .103-106
Василенко, И. В Семантико- синтаксическая структура предложений в языке оригинала и перевода / И.В Василенко. - С .107-113
Семенец, О. Е К вопросу о потерях при переводе / О.Е Семенец. - С .114-116
Ткаченко, С. І Звук і значення в сонетах Шекспіра та їх східнослов* янських перекладах / С.І Ткаченко. - С .116-122
Диброва, Н. В Номинализация как средство выражения аспектуального значения (Контрастивный анализ) / Н.В Диброва. - С .123-129
Куровская, Е. В Предложения состояния модели "V have N abs " в аспекте перевода / Е.В Куровская. - С .130-136
Сухомлинова, С. Н Формально-грамматическая репрезентация субьекта в номинализованных конструкциях (Контрастивный анализ) / С.Н Сухомлинова. - С .136-142
ББК

Свободных экз. нет

Найти похожие

2.

Т 338


    Венгренівська, М. А
    Мовно- фольклорні елементи у віршах Лесі Українки та їх передача в болгарських та французьких перекладах (На прикладі поезії "Калина" [Текст] / М.А Венгренівська // Теорія і практика перекладу. Вип 5. : Респ. міжнар. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - С. 55-59
ББК

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД
Свободных экз. нет

Найти похожие

3.
Шифр: E1/2022/5/6
   Газета

English Language and Culture. Weekly [Текстььь] : друга мова: Щомісячний додаток до газети "English". - Киiв : Шкільний світ. - Выходит еженедельно
2022г. № 5/6
Содержание:
First Impression [of Ukraine] . - С.6-7
фывфыв: Географія Уккраїни, Гра
Kyiv. Biggest cities of Ukraine. - С.8-9
фывфыв: Київ, Столиця України
St. Sophia Cathedral. - С.20
фывфыв: Софіївський Собор , Київ
Shevchenkivskyy Park [Kyiv]. - С.20
фывфыв: Парк Шевченко
Kharkiv. - С.10
фывфыв: Міста України, Харків
Dnipro. - С.11
фывфыв: Дніпро, Міста України
Odesa . - С.12
фывфыв: Одеса, Міста України
Zaporizhia. - С.13
фывфыв: Запоріжжя , Міста України
Lviv ; Esembly of Rynok (p.19). - С.14-15
фывфыв: Львів, Міста України
Amazing Places : Yalpug Lake. - С.16
фывфыв: Oзеро Ялпуг, Україна
The Pink Lake . - С.16
фывфыв: Рожеве Озеро, Україна
Krasnokutsk Arboretum . - С.17
фывфыв: Краснокутський дендропарк, Україна
Oleshky Sands . - С.17
фывфыв: Олешківські піски, Україна
Tustan Fortress ; Khotyn Fortress . - С.18
фывфыв: Фортеця Тустань, Фортеця Хотинь
Sviatohirsk Lavra. - С.19
фывфыв: Святогірська Лавра
Castle in Kamyanets-Podilsy. - С.19
фывфыв: Кам'янець-Подільський замок, Україна
Chornobyl. - С.21
фывфыв: Чорнобиль, Україна
Chubynsky, P. Ukrainian Anthem. Original Lyrics. Literal Translation. Rhyming Translation / P. Chubynsky. - С.22-23
фывфыв: Славень України, Гімн Україні
Flag of Ukraine. - С.24
фывфыв: Прапор України
Coat of Arms of Ukraine. - С.24
фывфыв: Герб України, Тризуб
Bandura: the national musical instrument. - С.25
фывфыв: Музичний інструмент України, Бандура
Cossack Mamay: the national personification. - С.25
фывфыв: Козак Мамай
Hopak: the national dance. - С.26
фывфыв: Гопак, Україніка, Танок національний
Kalyna: the national plant. - С.26
фывфыв: Калина, Національна рослина
Nightingale: the national animal. - С.27
фывфыв: Соловей, Україніка
[Тест-гра на знання України] . - С.28-29
фывфыв: Україніка
When Does It Happen?. - С.30-31
фывфыв: Історія України в таблицях
Ukraine in the 20th century . - С.32-33
фывфыв: Історія України ХХ сторіччя
Ukraine in the 21st century. - С.34-35
фывфыв: Історія України в ХХІ сторіччі
Ukrainian history: personalities . - С.36-37
фывфыв: Володимир Великий, Богдан Хмельницький, Драгоманов Михайло
Ukrainian History: personalities. Nestor Makhno, Pylyp Orlyk, Ivan Mazepa
фывфыв: Пилип Орлик, Іван Мазепа, Княгиня Ольга
Presidents of Ukraine : Leonid Kravchuk, Leonid Kuchma, Viktor Yushchenko, Viktor Yanukovych, Petro Poroshenko, Volodymur Zelensky . - С.44-45
фывфыв: Тест-гра з історії
Тест-гра з історії України. - С.46-47
фывфыв: Історія України
Ukrainian culture: personalities. Mykola Leontovych, Ivan Franko, Taras Shevcenko, Hryhorii Skovoroda. - С.48-49
фывфыв: Микола Леонтович, Іван Франко, Григорій Сковорода
Ukrainian culture: Maria Zankovetska, Olha Kobylianska, Lesya Ukrainka< Solomiya Krushelnytska, Maria Prymachenko, Lina Kostenko, Yurii Andrukhovych, Serhiy Zhadan, Onuk, Drakhabrakha, Okean Elzy, Jamala< O.Dovzhenko, Yuri Illenko, Ivan Marchuk. - С.57-58
фывфыв: Українська культура, Персоналії
Traditions: Pancakes, Chraismas, Easter, Christmas. - С.58-59
фывфыв: Українські традиції
Cuisine . - С.60-63
фывфыв: Їжа традиційна українська, вареники, борщ
Books. - С.64-65
фывфыв: Книги українські, Література України
Musical Albums: Vоплі Vідоплясова, Океан Ельзи, Плач Єремії, Тартак, Руслана. - С.66-69
фывфыв: Музика сучасна Українська
Movies . - С.70-73
фывфыв: Кіно України
Сulture [ культура тест-гра ] . - С.74-75
фывфыв: Культура Україна
Ukrainian Scientists . - С.76-77
фывфыв: Наука України, Микола Амосов, Ілія Мечніков
Ukrainians' inventions. - С.78-83
фывфыв: Винахідники України, Винаходи
Science and Technologies [Тест-гра]. - С.84-85
фывфыв: Винахідники, Винаходи
Ukrainian Sport : Serhii Bubka, Oksana Baul, Vasyl Virastyuk, The Klytschko brothers, Andriy Shevchenko, Yana Klochkova, Lilia Podkopayeva, Oleksandr Usyk . - С.86-89
фывфыв: Спорт України
Ukrainian Sport [Test. Тест-гра]
Ukraine and the World. Ukrainian Diaspora [Anne de Kyiv, David Duchovny, Dustin Hoffman, Mila Jovovich, Mila Kunis, Bob Dylan, Bill Evans, Olga Kurilenko, Vladimir Horovitz, Bill Evans, Leonsrd NimoyDavid Copperfield, Joe Shuster, Kazimir Malevich, Stanislaw Lem, Joseph Conrad. - С.92-93
фывфыв: Українська діаспора
Game [Україніка] . - С.108-109
фывфыв: Гра настільна, Україніка
Запитання [Україніка]. - С.108-111
фывфыв: Питання до теми україніка
Відпвіді до теми "Україніка". - С.112-113
фывфыв: Україніка , Тестування тематичне
Keys to tests = Відповіді на тести. - С.117
фывфыв: Тестування тематичне, Україніка
Имеются экземпляры в отделах: всего 1
Свободны: 1

Найти похожие
Перейти к описаниям статей

4.


   
    Kalyna: the national plant [Текст] // English Language and Culture. Weekly : Друга мова: Щомісячний додаток до газети "English". - 2022. - № 5/6. - С. 26

Рубрики: Мова англійська--Методика викладання

фывфывфыв:
Калина -- Національна рослина
Свободных экз. нет

Найти похожие