Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги (377)Статті з періодичних видань та збірок (304)Рідкісні і цінні видання (2)Документи на електронних носіях (1)Документи про Рівненщину (150)Книги іноземними мовами (14)Бібліотека творів авторів Рівненщини (3)Рівненщина: Минуле і сьогодення (25)Історична Волинь (774)Газета “Червоний прапор” (3)Каталог періодичних видань РОУНБ (1945-) (8)Зведений каталог назв періодики бібліотек області (7)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=ЗБІРНИК<.>)
Общее количество найденных документов : 243
Показаны документы с 1 по 30
Сигли бібліотек за посиланням
 1-30    31-60   61-90   91-120   121-150   151-180      
1.
4И(07)
П 957


   
    Питання романо-германської філології. Вип.1 [Текст] : республіканський науково-методичний збірник. - Київ : Радянська школа, 1974. - 195 с. - 0руб.69к.
    Содержание:
Пащенко, Н. І. До питання про видове значення дієслова (на матеріалі сучасної англійської мови) / Н.І. Пащенко. - С.6-10
Бабидорович, В. М. Деякі загально-теоретичні питання розмовної мови. / В.М. Бабидорович. - С.11-17
Лук'яненко, О. О. Деякі моделі двоскладних бездієслівних речень сучасної англійської мови. / О.О. Лук'яненко. - С.17-24
Морева, Н. І. Про дистрибутивні особливості дієслова THINK у сучаній англійській мові. / Н.І. Морева. - С.25-29
Пироженко, Л. А. Деякі засоби відтворення російською мовою нереальної дії, вираженої в англійській мові конструкцією SHOULD/WOULD+перфективний інфінітив. / Л.А. Пироженко. - С.29-35
Акмалдінова, О. М. До питання про комунікативну суть дієслівних сполучень у реченні сучасної англійської мови. / О.М. Акмалдінова, В.Є. Коваленко. - С.35-43
Студенець, Г. І. Компресія артиклів при розширенні адиції. / Г.І. Студенець. - С.43-49
Мандич, Є. Г. Про взаємодію мовних рівнів у синтаксично-лексичному полі мети. / Є.Г. Мандич. - С.49-55
Тимошенко, З. В. Становлення та стабілізація літературної норми у формах претерита сильних дієслів англійської мови. / З.В. Тимошенко. - С.55-60
Малишев, В. М. Деякі структурно-функціональні ознаки синтаксичних процесів редукування. / В.М. Малишев. - С.61-65
Покровська, Г. О. До питання про класифікацію видів контексту за обсягом. / Г.О. Покровська. - С.66-71
Бедринець, Л. Г. Структура тричленних номінативних словосполучень та характер відношень їх компонентів. / Л.Г. Бедринець. - С.71-75
Чернова, А. Є. Типологія спонукальних речень у сучасній англійській мові. / А.Є. Чернова. - С.75-81
Кривошеєв, О. В. Про значення префіксального іменника. / О.В. Кривошеєв. - С.81-86
Скляр, Л. Л. До питання семантичного аналізу від іменникових дієслів, утворених шляхом нульової вербалізації. (Нім. мова). / Л.Л. Скляр. - С.87-89
Воробйова, Л. В. Про семантичне співвідношення формалізованих засобів вираження інтенсивності якісної ознаки прикметника в сучасній французькій мові. / Л.В. Воробйова. - С.90-96
Вацеба, Р. В. До питання про аппозитивні відношення. / Р.В. Вацеба. - С.96-102
Сухова, Л. В. Про деякі безособові конструкції ускладненої структури. / Л.В. Сухова. - С.103-108
Сумарокова, Л. А. До питання про морфемний аналіз вказівних займенників у сучасній французькій мові. / Л.А. Сумарокова. - С.108-113
Баранцева, Р. С. До питання про граматичну природу форм NOUS ,VOUS, ELLE, ELLES у сучасній французькій мові. / Р.С. Баранцева. - С.114-117
Самойлова, О. П. Про деякі критерії розмежування омонімічних конструкцій. (На матеріалі підрядних речень, побудованих за моделлю ce qui+SV ). / О.П. Самойлова. - С.118-122
Лінкевич, Л. Ф. Про деякі способи виділення членів речення. / Л.Ф. Лінкевич. - С.123-129
Вороніна, М. М. Про час, що вийшов з ужитку. (На матеріалі іспанської мови). / М.М. Вороніна. - С.129-134
Серебрянська, А. О. Оказіоналізми в іспанській мові. / А.О. Серебрянська. - С.134-136
Урусова, Г. В. Особливості синтаксичних структур у мові твору Хуана Гойтісоло " Прибій". / Г.В. Урусова. - С.137-141
Тарасова, О. В. Про використання понять "поле" і "модель" при дослідженні ареальних підсистем мови. / О.В. Тарасова. - С.141-148
Гапонова, С. В. Експериментальна перевірка ефективності використання спеціально розроблених лабораторних завдань для керованого заняття. / С.В. Гапонова. - С.149-154
Семенець, О. П. До питання дозування матеріалу при навчанні аудіювання звукозапису французької мови в старших класах шкіл з викладанням ряду предметів французькою мовою. / О.П. Семенець. - С.154-158
Онищенко, К. І. Про розвиток мовної здогадки молодших школярів при читанні іншомовного тексту. / К.І. Онищенко. - С.158-162
Ніколаева, С. Ю. До питання індивідуалізації навчання іноземної мови у мовному вузі. / С.Ю. Ніколаева, Л.П. Дементєєва. - С.162-167
Очкасова, В. М. Про типові ситуації відношень та їх роль в організації матеріалу для навчання усного мовлення. / В.М. Очкасова. - С.168-172
Борисова, Р. І. Про шляхи створення комунікативної спрямованості фоновпав. / Р.І. Борисова. - С.172-180
Стеценко, О. О. Про систему вправ для навчання лексики іноземної мови в середній школі. / О.О. Стеценко. - С.180-183
Куштенко, Л. Ю. Деякі питання методики навчання лексики англійської мови на базі української. / Л.Ю. Куштенко. - С.183-188
Жлуктенко, Ю. О. Про зміст і побудову посібників з іноземних мов для другого етапу навчання у немовних вузах. / Ю.О. Жлуктенко. - С.189-193
ББК 4И(07)

Рубрики: загальне мовознавство

Свободных экз. нет

Найти похожие


2.
4И(09)
П957


   
    Питання романо-германської філології та методики викладання іноземних мов. В 2. [Текст] : республіканський науково-методичний збірник. - Київ : Радянська школа, 1975. - 187с. - 0руб.66коп.
    Содержание:
Харенко, М. Ф. До питання про взаємодію запозиченого та одвічно англійського лексичних елементів. / М. Ф. Харенко. - С.3-8
Лихошерст, Н. І Деякі особливості вживання артикля з компонентами субстантивних словосполучень з прийменником of / Н.І Лихошерст. - С .C8
Філановський, Г. Д. Розміщення фразеологічних одиниць у коротких словниках англійської мови. / Г.Д. Філановський. - С.11-16
Лев, Л. С. Аналіз словосполучення на синтагматичній та парадигматичній осях мови. / Л.С. Лев
Медвідь, О. С. Просторіччя в сучасній англістиці. / О.С. Медвідь. - С.20-25
Пилипенко, О. Ф. Інтонаційне вираження емоційно-вольових виявів у мовленні (на матеріалі питально-відповідних реплік англійського діалогічного мовлення). / О.Ф. Пилипенко. - С.25-29
Покровська, Г. О. Про характер розподілу слів у тексті (на матеріалі групи дієслів англійської мови). / Г.О. Покровська. - С.29-36
Куштенко, Л. Ю. Етимологічні спільності в побутовій лексиці англійської та української мов. / Л.Ю. Куштенко. - С.39-43
Секірін, В. П. До питання про лексичну асиміляцію запозичень та її аспекти в англійській мові. / В.П. Секірін. - С.43-48
Ставицька, Т. Є. До питання про лексико-граматичні особливості спонукально-відповідних реплік в англійському діалогічному мовленні. / Т.Є. Ставицька. - С.48-52
Чернова, А. Є. Лексично-семантичні особливості функціональних еквівалентів прямого спонукання в сучасній англійській мові. / А.Є. Чернова. - С.52-57
Тимошенко, Т. Р. Деякі питання класифікації телескопних слів (на матеріалі сучасної англійської мови). / Т.Р. Тимошенко. - С.67-62
Пономаренко, В. І. Про одну особливість сучасного публіцистичного стилю в США (на матеріалі газет і журналів США). / В.І. Пономаренко. - С.62-66
Студенець, Г. І. Деякі особливості конструкцій специфікативного розширення. / Г.І. Студенець. - С.66-70
Кобжев, О. М До питання про інтернаціоналізацію сільськогосподарської термінології грунтознавства). / О.М Кобжев. - С.70-73
Шамсутдінова, Р. М Розвиток англійської морфологічної термінології з середини 17 до другої половини 18ст. / Р. М Шамсутдінова. - С.73-76
Гаврись, В. І Специфіка структурного перетворення крилатих виразів у процесі їх переходу до складу фразеології (на матеріалі німецької мови). / В. І Гаврись. - С.76-81
Пророченко, О. П. Німецькі лексичні запозичення в лексико-семантичній системі української мови. / О.П. Пророченко. - С.81-85
Білогуб, А. Л. Вплив інтра- та екстралінгвістичних факторів на динаміку семантичних змін іншомовних термінів (на матеріалі термінів Presse i Speicher в німецькій мові). / А.Л. Білогуб. - С.85-89
Михайлюк, В. Г. Ранні переклади творів М.Коцюбинського німецькою мовою. / В.Г. Михайлюк. - С.89-93
Артемчук, Г. І Деякі загальні підсумки розвитку класичного вчення про німецький словотвір. / Г.І Артемчук. - С.93-96
Цима, Л. І Із спостережень над семантичним розвитком деяких дієслів руху в сучасній німецькій мові. / Л.І Цима. - С.96-100
Оганджанян, Ф. Г Вживання поширеного й непоширеного означення з стрижневим словом-дієприкметником у художній літературі 19-20ст. / Ф.Г Оганджанян. - С.100-106
Давиденко.О.М. Фоно-орфографічна асиміляція німецьких запозичень в українській мові (на основі лексики роману П.Козланюка Юрко Крук. / Давиденко.О.М. - с.106-110
Перепелиця, Т. І. До питання про збагачення німецької торговельно-економічної термінології калькуванням. / Т.І. Перепелиця. - С.110-113
Вільчек, Е. Е До питання про лінгвістичну структуру французького діалогічного мовлення. / Е.Е Вільчек. - С.113-118
Воробйова, Л. В. Стилістичні особливості підсилювальних фразеологічних одиниць у сучасній французькій мові. / Л.В. Воробйова. - С.118-122
Лінкевич, Л. Ф. До питання про логіко-синтаксичне членування речення в середньофранцузькій мові (на матеріалі хронік). / Л.Ф. Лінкевич. - С.122-127
Панич, Г. І. Порівняльне вивчення афіксації французької і української мов. / Г.І. Панич. - С.127-132
Зернова, Л. Г. Функції стилістичного прийому оновлення фразеологізмів в історичних романах Б.Преса Гальдоса. / Л. Г. Зернова. - С.132-138
Антипович, Н. К. Робота із словниковими зошитами з французької мови в 5-6-х класах загальноосвітньої школи. / Н.К. Антипович. - С.138-142
Ляховицький, М. В. Про систему вправ для розвитку мовної аудитирної пам’яті студентів- першокурсників мовного вузу. / М. В. Ляховицький, С.Ю. Ніколаєва. - С.142-147
Полякова, І. І. Деякі питання організації навчання читання літератури з фаху. / І.І. Полякова. - С.147-150
Чекаль, Г. С. До питання про частко програмований підручник з граматики для студентів 1 курсу мовного вузу. / Г.С. Чекаль. - С.150-154
Борисова, Р. І. Використання друкованого матеріалу у фоновправах. / Р.І. Борисова. - С.154-159
Бессонова, І. В. До питання про деякі психолінгвістичні особливості сприймання іншомовної лексики у звуковому коді в аспекті її методичної типології. / І.В. Бессонова. - С.159-161
Шевцова, К.І. До питання про навчання інтонації в мовному вузі. / К.І. Шевцова. - С.161-166
Онищенко, К. І. До проблеми навчання читання англійською мовою в 2-му класі. / К.І. Онищенко, В.М. Плахотник. - С.166-171
Гапонова, С. В. Залнжність основних характеристик вправ для керованого лабораторного заняття від його мети та змісту навчання (початковий етап навчання на факультеті англійської мови). / С.В. Гапонова. - С.171-175
Очкасова, В. М. Досвід зіставлення двох способів навчання діалогічного мовлення. / В.М. Очкасова. - С.175-181
Карпенко, Л. П. До питання про місце позаудиторного читання в системі видів навчального читання в мовному вузі. / Л. П. Карпенко. - сС.181-187
ББК 4И(09)

Свободных экз. нет

Найти похожие


3.
4И (07)
П 957


   
    Питання романо-германської філології та методики викладання іноземних мов. В3 [Текст] : республіканський науково-методичний збірник. - Київ : Радянська школа, 1976. - 159с. - ISBN 0 р.57 коп : Б. ц.
    Содержание:
Акодес, М. Й Бездієслівні конструкції у функції парцельованих членів двоскладних членів речень / М.Й Акодес. - С.3-6
Байсара, Л. І Структурно-семантичні особливості форм найвищого ступеня порівняння прикметників (на матеріалі англійської мови) / Л.І Байсара. - С.6-10
Бєлєхова, Л. І Про деякі особливості вживання елементарних речень як компонентів складного / Л.І Бєлєхова. - С.10-14
Воробйова, О. П Про граматичні індикатори синсемантії абзаца / О.П Воробйова. - С.14-19
Гріліхес, І. В Еліптичні і редуковані речення в мові реклами / І.В Гріліхес. - с.19-22
Лєпка, К. О Риторичне запитання як засіб реалізації імпліцитного заперечення / К.О Лєпка. - С.22-26
Малишев, В. М Локальне співрозташування слова-репрезентанта та його антецедента / В. М Малишев. - С.26-30
Морева, Н. І Про значення прийменника в обєктному дієслівному словосполученні в сучасній англійській мові / Н.І Морева. - С.34-37
Пащенко, Н. І Конотативні значення форм Indefinite i Continuous у сучасній англійській мові / Н.І Пащенко. - С.37-41
Пироженко, Л. А Пунктуація як один із засобів відтворення емоційної модальності (на матеріалі російських перекладів роману М.Твена "Пригоди Тома Сойєра" / Л.А Пироженко. - С.41-45
Письменна, О. О Про деякі результати синтаксемного аналізу двох*ядерних бездієслівних речень (на матеріалі сучасної англійської мови) / О.О Письменна. - С.45-47
Рахімов, М. Д До питання про уніфікацію форм вираження множини іменників в історії англійської мови / М.Д Рахімов. - С.47-52
Саленко, І. І Пресупозиція і мовне існування / І.І Саленко. - С.52-55
Студенець, Г. І Апозитивні конструкції англійської мови співвідносно з підрядними означальними реченнями та конструкціями розширення / Г. І Студенець. - С.55-59
Бєстужева, В. М З досвіду зіставлення парадигм дієслова geben в його безособових реалізаціях / В.М Бєстужева. - С.59-63
Гандзюк, С. П Про синтаксичну природу "другого додатка" та предикативного означення в сучасній німецькій мові (Валентно-трансформаційне дослідження) / С.П Гандзюк. - С.63-67
Козинська, Н. Г Про джерела поповнення категорії стану в німецькіц мові / Н.Г Козинська. - С.67-71
Левашова, М. О Складносурядне речення з питальною спрямованістю (на матеріалі німецької діалогічної мови) / М.О Левашова. - С.71-76
Оганджанян, Ф. Г Про деякі тенденції в розвитку розміру синтаксичних одиниць у сучасній німецькій мові (на прикладі поширеної означальної групи) / Ф.Г Оганджанян. - С.76-80
Романенко, О. Н Про семантико-синтаксичні зв*язки вставних та матричних речень / О.Н Романенко. - С.80-84
Савцова, М. П До питання про предикативні відношення і відповідні їм семантико-синтаксичні зв*язки / М.П Савцова, Г.І Олешко. - С.84--89
Цима, Л. І Актуалізація значення дієслова в сучасній німецькій мові (на матеріалі дієслів anschreiben, ansprechen / Л.І Цима. - С.89-92
Кірненко, В. П Перелічувальні речення з другорядними відтінками синтаксичної семантики / В.П Кірненко. - С.92-96
Панич, Г. І Структурно-семантичні особливості французьких прийменників порівняно з українськими / Г.І Панич. - с.96-100
Сухова, Л. В Синтаксичні конструкції, що виражають модальні відношення / Л.В Сухова. - С.100-104
Вороніна, М. М Про одну особливість вживання інфінітива в сучасній іспанській мові (До питання про нефлективну морфологію) / М.М Вороніна. - С.104-108
Гальченко, О. П Про граматичне значення конструкції volver+a+Infinitivo в сучасній іспанській мові / О.П Гальченко. - С.108-112
Криворчук, І. О Особливості синтаксичної валентності локалізатора в реченні сучасної іспанської мови / І.О Криворчук. - С.112-114
Кровоп*ятник, В. Д Вираження імперативності у мові роману Хуана Гойтісіло ,,Острів,, та способи передачі її в українській мові / В.Д Кровоп*ятник. - С.114-119
Урусова, Г. В До питання про дослідження структурно-семантичних варіантів безсполучникового складного речення в сучасній іспанській мові (на матеріалі ттворів Піо Барохи) / Г.В Урусова. - С.119-122
Тимошенко, Т. Р Структурно-морфологічні типи телескопних слів сучасної англійської мови / Т.Р Тимошенко. - С.122-127
Бессонова, І. В Про вплив довжини слова на сприймання іншомовної лексики у звуковому коді / І.В Бессонова; І.В Бесонова. - С.127-131
Гринюк, Г. А До питання про методичну типологію текстів наукового стилю / Г.А Гринюк. - С.131-134
Ємельянова, Г. О Визначення оптимальної довжини речення спеціального тексту для навчання аудіювання / Г.О Ємельянова. - С.134-139
Карпенко, Л. П Залежність деяких параметрів мовлення від словника студента / Л.П Карпенко. - С.139-142
Стеценко, О. О Про основні лексичні операції в мовній діяльності / О.О Стеценко. - С.142-147
Тимченко, О. Т Формування практичних умінь і навичок самостійної роботи над іноземною мовою в старших класів середньої школи / О.Т Тимченко. - С.147-151
Шевцова, Н. М Аудіювання французької інтонації студентами мовного вузу на початковому етапі навчання / Н.М Шевцова. - С.151-156
ББК 4И (07)

Свободных экз. нет

Найти похожие


4.
4И (07)
П957


   
    Питання романо-германської філології та методики викладання іноземних мов. Вип 4. [Текст] : республіканський науково-методичний збірник. - Київ : Радянська школа, 1977. - 176с. - 0.60 коп р.
    Содержание:
Алексєєва, Н. Г Історія пари слів ENTABLER\TABLETIER - ПРИЛАГОДЖУВАТИ\ТОКАР ПО ДЕРЕВУ,ПРОДАВЕЦЬ ШАХІВ ТА ІНШИХ / Н.Г Алексєєва. - С.3-6
Афанасьєва, Л. В Про деякі обмеження в сполучуваності інтенсифікатора VERY з денотаторами якісної ознаки / Л.В Афанасьєва. - С.7-10
Бєлов, В. Л Омофрази в сучасній англійській мові / В.Л Бєлов. - С.10-13
Бєстужева, В. М Лексико-семантичне поле екзистенційності (на матеріалі німецьких дієслів) / В.М Бєстужева. - С.13-17
Владова, О. В Словотворча мікросистема кореня техт та її функціонування в мові / О.В Владова. - С.17-21
Воробйова, О. П Про дейктичний характер семантики деяких іменників англійської мови / О.П Воробйова. - С.21-25
Зушинська, Л. М До питання діалектичної єдності лексичного і граматичного в слові при вивченні його семантики / Л.М Зушинська. - С.25-28
Кучинський, Б. В Структурно-ймовірносний аналіз деяких індуктивних дієслів у сучасній німецькій мові / Б.В Кучинський. - С.28-33
Павлова, З. К Лексична природа дативності / З.К Павлова. - С.33-37
Русецька, Л. О Про специфічність національної фразеології / Л.О Русецька. - С.37-40
Сєкіркін, В. П Інтернаціональні терміни класичного походження в сучасній англійській мові / В.П Сєкіркін, М.Г Мосікова. - С.40-44
Сліпак, Б. Я Про стиль як єдність, різноманітність та своєрідність / Б.Я Сліпак; С.44-47
Товстохатько, О. Ф Структурно-семантична характеристика фразеологічних одиниць з компонентом **ВЛАСНА НАЗВА** всучасній німецькій мові / О.Ф Товстохатько. - С.52-55
Стеценко, В. М Неологізми і новоутворення в молодіжній лексиці сучасної німецької мови / В.М Стеценко. - С.47-51
Худолєєва, С. П До питання про термінологічну синонімію / С.П Худолєєва. - С.55-59
Шадманов, Б. К До питанняпро про семантичну характеристику латинських запозичень в англійській мові в епоху пізнього відродження / Б. К Шадманов, В.П Сєкірін. - С. 59-62
Швед, В. І Деякі морфолого-структурні закономірності сполучуваності компонентів словотворчих моделей віддієслівних прикметників у сучасній німецькій мові / В.І Швед; С.О Шмельова. - С.63-68
Шмельова, С. О Морфологічна характеристика дієслівно-іменних омонімічних форм / С.О Шмельова; Г.М Шуткіна; Н.А Янко; О.М Акмалдінова; Л.І Бєлєхова; З.М Гогенко. - С.68-72
Співвідношення означуваного і означального у структурі словесних товарних знаків . - С.72-75
Шуткіна, Г. М До питання про дериваційні відношення між власними і похідними від них загальними назвами / Н.А Янко; О.М Акмалдінова; Л.І Бєлєхова; З.М Гогенко; М.О Олікова; Г.І Панич; І.І Саленко; І.К Харитонов; Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук. - С.76-79
Янко, Н. А Складні та складнопохідні прислівники з елементом-іменником у сучасній англійській мові / О.М Акмалдінова; Л.І Бєлєхова; З.М Гогенко; М.О Олікова; Г.І Панич; І.І Саленко; І.К Харитонов; Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова. - С.79-82
Акмалдінова, О. М Про співвідношення статичної (структурної) і динамічної (комунікативної) характеристик дієслівних сполучень у процесі розвитку функціональної перспективи речення / Л.І Бєлєхова; З.М Гогенко; М.О Олікова; Г.І Панич; І.І Саленко; І.К Харитонов; Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова. - С.83-87
Бєлєхова, Л. І Про вживання дієслів-синонімів, що мають спільне семантичне значення **сміху** / З.М Гогенко; М.О Олікова; Г.І Панич; І.І Саленко; І.К Харитонов; Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова. - С.87-90
Гогенко, З. М Про структурно-семантичні особливості суфіксального утворення віддієслівних прикметників на - DOR в іспанській мові / М.О Олікова; Г.І Панич; І.І Саленко; І.К Харитонов; Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова. - С.90-93
Олікова, М. О Типологічне порівняння структури форм звертання / Г.І Панич; І.І Саленко; І.К Харитонов; Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова. - С.93-97
Панич, Г. І Порівняльна характеристика суфіксів суб’єктивної оцінки предмета в українській і французькій мовах / І.І Саленко; І.К Харитонов; Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко. - С.97-100
Саленко, І. І Про особливості функціонування дієслів в ін’юнктивах з ексспліцитною пресупозицією / І.К Харитонов; Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко. - С.101-104
Харитонов, І. К Лексична і контекстуальна антонімія допустового значення / Й.М Бендик; А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко; О.І Стеріополо. - С.104-108
Бендик, Й. М До проблеми класифікації функціональних стилів / А.А Горяйнова; М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко; О.І Стеріополо. - С.109-114
Горяйнова, А. А До питання про двочленну діалогічну єдність з імпліцитним запереченням в останній репліці / М.П Дворжецька, Є.М Дехтулінська; Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко; О.І Стеріополо; Г.А Гринюк. - С.114-118
Дворжецька, М. П До проблеми класифікації термінальних тонів в англійській інтонації мовлення / Л.П Єфіменнко; І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко; О.І Стеріополо; Г.А Гринюк. - С.118-122
Єфіменнко, Л. П Порівняльний аналіз передньоязикових приголосних української та іспанської мов / І. Я Колесниченко; І.О Криворчук; Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко; О.І Стеріополо; Г.А Гринюк; Г.Ф Демиденко. - С.122-125
Колесниченко, І. Я Просодичні особлтвості емоційно-оцінних речень в англійському діалогічному мовленні / І.О Криворчук; Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко; О.І Стеріополо; Г.А Гринюк; Г.Ф Демиденко
Криворчук, І. О Позиція обставини місця залежно від інтонаційної моделі речення в іспанській мові / Л.А Сафонова; Л.Д Сліпченко; О.І Стеріополо; Г.А Гринюк; Г.Ф Демиденко; Г.О Ємельянова. - С.130-133
Сафонова, Л. А Деякі типи інтонаційних шкал в англійському діалогічному мовленні / Л.Д Сліпченко; О.І Стеріополо; Г.А Гринюк; Г.Ф Демиденко; Г.О Ємельянова. - С.134-138
Сліпченко, Л. Д Синтез слів із фонем (на матеріалі англійської мови) / О.І Стеріополо; Г.А Гринюк; Г.Ф Демиденко; Г.О Ємельянова; В.І Кудрявцева. - С.139-142
Стеріополо, О. І Про визначення релевантності **довгих** і **коротких** голосних в умовах контексту / Г.А Гринюк; Г.Ф Демиденко; Г.О Ємельянова; В.І Кудрявцева. - С.142-146
Гринюк, Г. А Назва наукового тексту як передумова його використання в навчальному процесі / Г.Ф Демиденко; Г.О Ємельянова; В.І Кудрявцева; О.П Семенець. - С.147-150
Демиденко, Г. Ф Про вивчення основних особливостей французької писемної мови на початковому етапі навчання у мовному вузі / Г.О Ємельянова; В.І Кудрявцева; О.П Семенець. - С.150-154
Ємельянова, Г. О Про роль тематичного добору навчального матеріалу в підвищенні ефективності взаємозв*язаного навчання усного мовлення і читання на факультативних заняттях у технічному вузі / В.І Кудрявцева; О.П Семенець; О.Т Тимченко. - С.154-157
Кудрявцева, В. І Вплив фонограми на читання з безпосереднім розумінням тексту за фахом / О.П Семенець; О.Т Тимченко. - С.157-161
Семенець, О. П Деякі проблеми навчання аудіювання у звукозапису французьких текстів з незнайомим лексичним матеріалом / О.Т Тимченко; С.В Гапонова. - С.162-166
Тимченко, О. Т Про навчання підготовленого монологічного мовлення у лінгафонному кабінеті / С.В Гапонова. - С.166-170
Гапонова, С. В Деякі результати дослідження змісту лабораторних занять під керівництвом викладача у мовному вузі / С.В Гапонова. - С.170-173
ББК 4И (07)

Свободных экз. нет

Найти похожие


5.
4
Т338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип3. [Текст] : респ. міжвід. наук. збірник. - Київ : Вища школа. Вид-во при Київ. ун-ті, 1980. - 128 с. - 1крб.30коп р.
    Содержание:
Коптілов, В. В Образне слово в контексті поетичного перекладу (На прикладі творчості М.Бажана) / В.В Коптілов. - С.3-10
Радчук, В. Д Гармония и точность перевода / В.Д Радчук. - С.10-19
Корунець, І. В Переклад поетичної трагедії та рівні його аналізу / І.В Корунець. - С.19-29
Медвідь, О. С Лірика Шекспіра в українських перекладах / О.С Медвідь. - С.29-36
Ткаченко, С. И Художественный образ как обьєкт поэтического перевода (на материале переводов сонетов Шекспира на украинский и русский языки) / С.И Ткаченко. - С.37-44
Зорівчак, Р. П Відтворення семантико-стилістичних функцій фразеологічних порівнянь у поетичному перекладі / Р.П Зорівчак; Н.В Петровський. - С.45-55
Петровський, Н. В Графическое выделение как способ передачи коннотации при переводе поэзии / Н.В Петровський; М.А Венгреновская. - С.55-66
Венгреновская, М. А О воссоздании метра и ритма при переводе поэзии / М.А Венгреновская; Н.П Воробьева. - С.66-70
Воробьева, Н. П "Паризька комуна" Е.Потьє українською мовою / Н.П Воробьева; Т.Е Некряч; О.О Коломієць; О.П Хрустовська; Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.70-80
Некряч, Т. Е Некоторые аспекты воссоздания поэтической аллюзии / Т.Е Некряч; О.О Коломієць; О.П Хрустовська; Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.80-85
Коломієць, О. О Структурно-семантичний аналіз першотвору як необхідний етап поетичного перекладу / О.О Коломієць; О.П Хрустовська; Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.85-88
Хрустовська, О. П Ранні твори Г.Гейне в перекладах Лесі Українки / О.П Хрустовська; Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - с.88-92
Нежельська, Т. О Деякі питання перекладу П.Грабовським роману О.Пушкіна "Євгеній Онєгін" / Т.О Нежельська; О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С .C/93-99
Крижанівська, О. А Нові російські переклади української поезії / О.А Крижанівська; Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.99-105
Боцманова, Н. Н Взаимодействие смысла и грамматических структур в поэтическом переводе / Н.Н Боцманова; А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.105-113
Мишустина, А. Ф Заметки об испанском ассонансе / А.Ф Мишустина; Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.113-118
Ветрова, Е. И Верлибр в современной поэзии США в связи с проблемой его перевода на русский язык / Е.И Ветрова; В.И Карабан. - С.118-122
Карабан, В. И Воссоздание метафоры при переводе поэзии с русского на английский / В.И Карабан. - С.122-127
ББК 4

Рубрики: переклад-- лінгвістичні проблеми

Свободных экз. нет

Найти похожие


6.
4
Т 338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип4. [Текст] : респ. міжвід. наук збірник. - Київ : Вища школа. Вид-во при Київ. ун-ті, 1980. - 134 с. - 1КРБ. 40К р.
    Содержание:
Пумпянский, А. Л Теоретические и методические основы функционального стиля научной и технической литературы / А.Л Пумпянский. - С.3-9
Черняховская, Л. А О способах перевода новых научно -технических терминов / Л.А Черняховская. - С .9-17
Железная, С. М Основные способы перевода производных и сложносокращенных слов с английского языка на русский / С.М Железная. - С .17-22
Мышанич, Е. М Префиксальные терминологические новообразования и их перевод / Е.М Мышанич. - С .23-29
Войнов, В. С Имплицитные значения и условия адекватности перевода / В.С Войнов. - С .29-38
Сухенко, К. М О декомпрессии научного текста при переводе / К.М Сухенко. - С .38-45
Чередниченко, А. И Языковая вариативность и перевод / А.И Чередниченко. - С .46-53
Грицютенко, В. И Воспроизведение прагматической функции фразеологии в художественном переводе (На материале перевода фразеологии "Неприятных пьес" Бернанда Шоу) / В.И Грицютенко. - С .53-63
Матвиишин, В. Г Эстетическая функция ритма в переводах художественной прозы / В.Г Матвиишин. - С .63-68
Аверьянова, И. Е Передача русских реалий в книгах Д. Рида / И.Е Аверьянова. - С .68-77
Позднеев, М. М Контрастивный анализ грамматического строения языка, основанный на методе перевода / М.М Позднеев. - С .78-82
Карпенко, Т. С О переводе противопоставительных конструкций S1 but S2 с английского языка на русский / Т.С Карпенко. - С .83-85
Полищук, В. И Некоторые случаи перевода французских слов с общей семой "звук" на украинский язык / В.И Полищук. - С .85-88
Калустова, О. М Выделительная конструкция ser ... el que и способы ее перевода на русский язык / О.М Калустова. - С .88-92
Иваненко, В. Г Индивидуальный стиль писателя и его воспроизведение в переводе (На материале украинского т русского переводов "Саги о Форсайтах" Джона Голсуорси) / В.Г Иваненко. - С .93-101
Пастушенко, Л. П Фразеологические маринизмы в художественном переводе / Л.П Пастушенко. - С .102-108
Оболенская, Ю. Л Трудности перевода русских обращений (На материале переводов произведений Ф.М.Достаевского на испанский язык) / Ю.Л Оболенская. - С .114-121
Дядищева, Л. Г Лирика Леси Украинки в русских переводах (О некоторых условиях соответствия перевода оригиналу) / Л.Г Дядищева. - С .121-131
ББК 4

Свободных экз. нет

Найти похожие


7.

т 338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип 6 [Текст] : респ. міжвід. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - 132 с. - 1крб. 40к р.
ББК

Свободных экз. нет

Найти похожие

8.

Т338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип 6. [Текст] : респ. міжнар. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - 133 с. - 1КРБ. 40К р.
    Содержание:
Жлуктенко, Ю. О Проблеми адекватності перекладу / Ю.О Жлуктенко. - С .85-91
Коптілов, В. В Художній переклад і кульура мови / В.В Коптілов. - С .91-97
Сологуб, Н. М Культура мови перекладів зарубіжної дитячої літератури / Н.М Сологуб. - С .97-101
Муховецький, А. М Про творчість, майстерність і почуття міри в художньому перекладі / А.М Муховецький. - С .101-108
Медвідь, О. С Проблеми відтворення просторіччя у спецкурсі з перекладу / О.С Медвідь. - С .114-124
Невмержицький, И. С Специфика проявления интерференции в естественных и искусственных условиях / И.С Невмержицький. - С .124-131
ББК

Свободных экз. нет

Найти похожие

9.

Т 338


   
    Теорія і практика перекладу. Вип 5. [Текст] : респ. міжнар. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1981. - 144 с. - 1крб. 50к р.
    Содержание:
Филановский, Г. Д Перевод фразеологизмов социальной оценки / Г.Д Филановский. - С .16-22
Гнатюк, А. Д Семантичні неологізми науково- термінологічної лексики у мові сучасної французької преси та їх переклад / А.Д Гнатюк. - С .22-28
Донец, И. И Новая французская общественно- политическая лексика и ее перевод / И.И Донец. - С .28-35
Квеселевич, Д. И Прагматический аспект перевода поэзии В.Маяковского на английский язык / Д.И Квеселевич. - С .35-43
Мишанич, К. М "Пісня про Роланда " в перекладі Василя Шурата / К.М Мишанич. - С .43-51
Дудченко, М. М До питання про відтворення образних порівнянь у художньому перекладі / М.М Дудченко. - С .51-55
Венгренівська, М. А Мовно- фольклорні елементи у віршах Лесі Українки та їх передача в болгарських та французьких перекладах (На прикладі поезії "Калина" / М.А Венгренівська. - С .55-59
Кальницькая, И. М "Субстантивный стиль " в современной французской художественной прозе и возможности его передачи средствами русского языка / И.М Кальницькая. - С .59-66
Чередниченко, О. І Оказіональні відповідники і переклад на різних рівнях еквівалентності / О.І Чередниченко. - С .72-77
Мирошниченко, В. В Средства воссоздания пейзажа М.Коцюбинского в английских переводах / В.В Мирошниченко. - С .66-71
Вовк, В. Н Лексико- семантическая сочетаемость и перевод / В.Н Вовк. - С .77-80
Сухенко, К. М актор частотности и перевод / К.М Сухенко. - С .80-83
Мирам, Г. Э Словообразовательная структура термина и перевод / Г.Э Мирам. - С .84-89
Бортничук, Е. Н Английские существительные типа "break- down " и способы их перевода / Е.Н Бортничук. - С .89-94
Швачко, С. О Деякі проблеми перекладу нумеральних сполучень / С.О Швачко. - С .95-98
Норинский, В. А О переводе английских адвербильных глаголов (На материале романа Харпер Ли "Убить пересмешника ") / В.А Норинский. - С .98-103
Нестеренко, Н. Н О переводе английских деадъективных существительных- вторинных образований (На материале романа Дж.Голсуорси "Сага о Форсайтах ") / Н.Н Нестеренко. - С .103-106
Василенко, И. В Семантико- синтаксическая структура предложений в языке оригинала и перевода / И.В Василенко. - С .107-113
Семенец, О. Е К вопросу о потерях при переводе / О.Е Семенец. - С .114-116
Ткаченко, С. І Звук і значення в сонетах Шекспіра та їх східнослов* янських перекладах / С.І Ткаченко. - С .116-122
Диброва, Н. В Номинализация как средство выражения аспектуального значения (Контрастивный анализ) / Н.В Диброва. - С .123-129
Куровская, Е. В Предложения состояния модели "V have N abs " в аспекте перевода / Е.В Куровская. - С .130-136
Сухомлинова, С. Н Формально-грамматическая репрезентация субьекта в номинализованных конструкциях (Контрастивный анализ) / С.Н Сухомлинова. - С .136-142
ББК

Свободных экз. нет

Найти похожие

10.
81.2-7
Т 338


   
    Теорія і практика перекладу В.16 [Текст] : респ. міжвід. збірник. - Київ : Вища школа., 1989. - 197 с. - 2крб. 10к р.
    Содержание:
Зорівчак, Р. П Проза Тараса Шевченка англійською мовою. (Проблема стилю і переклад) / Р.П Зорівчак. - С .5-20
Кондратишин, І. М Вступ до балади "Причина" Т.Шевченка в англійських перекладах / І.М Кондратишин. - С .21-28
Миронов, О. О Поезія Т.Шевченка "Садок вишневий коло хати..." у перекладі шведською мовою / О.О Миронов. - С .28-35
Левин, Ю. Д Субъективное и объективное в художественном переволе. (Концепция "многотипности" переводов и релятивистская методология) / Ю.Д Левин. - С .36-52
Радчук, В. Д Гамлет или Арлекин? (О заимствовании переводческих решений) / В.Д Радчук. - С .52-72
Білоус, Дмитро. Високі виміри / Дмитро Білоус. - С .103-114
Йовенко, Светлана. А был ли подлинник? / Светлана Йовенко. - С .114-119
Костильова, Т. В Про олітературний підрядник та примітки перекладача / Т.В Костильова. - С .119-125
Пащина, Л. В "Метаморфози" Апулея- українською мовою / Л.В Пащина. - С .125-135
Бордюк, Г. Д Сонет И.Бехера "Фотография на память" в переводах Ю.Корнеева и В.Микушевича / Г.Д Бордюк. - С .135-143
Бурбело, В. Б Что ответил сенешаль Кей королеве Геньевре, блистала ли знать в ХII веке, или еще раз о лингвоэстетических критериях перевода литературных памятников средневековья / В.Б Бурбело. - С .143-151
ВенгренІвська, М. А Переклад діалогічної мови у "Кульгавому бісі" Лесажа / М.А ВенгренІвська. - С .159-166
Некряч, Т. Є Стилістичні антропоніми Шекспіра в українських перекладах. (До 425- річчя з дня народження) / Т.Є Некряч. - С .167-173
Алесина, Н. М Особенности перевода новообразований испанского языка- существительных действия / Н.М Алесина. - С .174-182
Гарачук, А. В Языковые пресуппозиции как параметр прагматической адаптации в переводах публицистики / А.В Гарачук. - С .182-186
Качмар, О. В Французские неологизмы разговорного происхождения и их отражение в двуязычных словарях / О.В Качмар. - С .186-190
Медвідь, О. С Переклад і словник / О.С Медвідь. - С .191-194
Гнатюк, А. Д Цінний посібник. (Французько- український фразеологічний словник) / А.Д Гнатюк. - С .194-197
ББК 81.2-7

Свободных экз. нет

Найти похожие

11.
81.2-7
Т 338


   
    Теорія і практика перекладу В.17 [Текст] : респ. міжвід. наук. збірник. - Киев : Вища школа, 1991. - 178 с. - 1 крб. 90к р.
    Содержание:
Коваль, Я. Г О взаимосвязи объективного и субъективного в художественном переводе / Я.Г Коваль. - С .5-11
Копанев, П. И О моно- и билатериальных исследованиях переводоведения / П.И Копанев. - С .11-17
Чередниченко, О. І Переклад- важлива сфера функціонування і розвитку української мови / О.І Чередниченко. - С .18-26
Радчук, В. Д Переклад- рушій чи гальмо? / В.Д Радчук. - С .26-31
Худзей, І. М Поезія Беранже на Україні. (Довженковий період) / І.М Худзей. - С .40-48
Кузик, Д. М Поезія Томаса Гуда в українських дожовтневих перекладах / Д.М Кузик. - С .48-56
Флорин, С. Частушки в переводе / С. Флорин. - С .56-63
Стройнюк, Л. И Жюль Верн в переводах Марко Вовчок / Л.И Стройнюк. - С .63-72
Герасимчук, О. А Ландшафт культури у переклады "Дон- Жуана" Байрона / О.А Герасимчук. - С .73-84
Волошина, Т. В Культурне тло і мова перекладу / Т.В Волошина. - С .84-88
Любченко, Т. Н Научная фантастика в переводе: приобретения и потери / Т.Н Любченко. - С .89-97
Новикова, М. А Микола Лукаш: миф и антимиф / М.А Новикова. - С .98-107
Медвідь, О. С Відлуння поетичних перлин. (Про переклади Григорія Кочура) / О.С Медвідь. - С .107-115
Якубяк, М. В Особливості перекладу французьких безособових речень / М.В Якубяк. - С .126-133
Бех, П. А Семантическая шкала научного текста при бинарном переводе / П.А Бех. - С .134-143
Гончаров, Б. А К вопросу о типологии и переводе сокращений в англоязычной научно- технической литературе / Б.А Гончаров. - С .143-151
Крючков, Г. Г Совмещение формальных признаков омонимов французского и русского языков / Г.Г Крючков. - С .151-158
Зиморя, М. І Слово про Богдана Лепкого / М.І Зиморя. - С .159-161
Лепкий, Б. С До питання про переклади ліричних поезій / Б.С Лепкий. - С .161-172
Зорівчак, Р. П Юрій Олексійович Жлуктенко (31.VIII 1915- 4.II 1990) / Р.П Зорівчак. - С .172-178
ББК 81.2-7

Свободных экз. нет

Найти похожие

12.
81.2-7
Т338


   
    Теорія і практика перекладу В.18 [Текст] : респ. міжвід. наук. збірник. - Київ : Вища школа., 1992. - 194 с. - 5крб.08к р.
    Содержание:
Зорівчак, Р. П Слово Лесі Українки- англомовному читачеві / Р.П Зорівчак. - С .5-15
Стріха, М. В Микола Лукаш- критик і перекладознавець / М.В Стріха. - С .16-19
Лукаш, М. Про переклад поеми К.В.Іванова "Нарспі" (перекладач Я.Шпорта) / М Лукаш. - С .19-27
Венгрнівська, М. П’єса В.Шекспіра "Троїл і Крессіда" в українському перекладі. (До перекладацького портрету М.Лукаша) / М.А Венгрнівська. - С .27-40
Кикоть, В. М Першотвір і множинність перекладів / В.М Кикоть. - С .41-54
Пащина, Л. В Nota bene: помилки. (Побічний продукт мовностилістичного аналізу перекладів) / Л.В Пащина. - С .55-64
Кондратишин, І. М Звукозапис як проблема віршового перекладу / І.М Кондратишин. - С .65-73
Медвідь, О. С Нові переклади українських народних казок- англомовному читачеві / О.С Медвідь. - С .73-80
Ціщик, О. О Зіставний аналіз перекладів поеми Дж.Байрона "The Prisoner of Chіllon" / О.О Ціщик. - С .80-93
Головач, У. В Деякі мовностилістичні проблеми відтворення давньогрецької поезії українською мовою / У.В Головач. - С .94--104
Петришин, І. І Метафора малих поетичних форм Джона Кітса як проблема перекладу / І.І Петришин. - С .105-115
Переверзев, В. Ю Пути воспроизведения фантастических образов в произведениях "фэнтези " / В.Ю Переверзев. - С .115-122
Коваль, Я. Г Позначення дійової особи в оригіналах та перекладах художньої прози / Я.Г Коваль. - С .122-128
Доронин, А. Г Французские лексические коллоквиализмы и их перевод / А.Г Доронин. - С .137-146
Лобач, Е. А Калькирование как средство сохранения статуса авторского термина в подъязыке современной математики / Е.А Лобач. - С .147-154
Тепомес, В. И Семантические поля лексики немецкого подъязыка педагогики и ее русские эквиваленты / В.И Тепомес. - С .155-161
Антипина, Н. А. Терминологические проблемы перевода французских медицинских текстов / Н.А. Антипина. - С .161-169
Ткач, Ю. Роздуми про переклад / Ю. Ткач. - С .190-194
Бех, П. Ю. Неперекладне в пееркладі. (Про книгу Р.П. Зорівчак "Реалія і пеерклад") / П.Ю. Бех. - С .194-195
ББК 81.2-7

Свободных экз. нет

Найти похожие

13.
81
С484


    Круть, І.
    Відбиття найважливіших індоєвропейських концептів у лексиці календарно-обрядової поезії [Текст] / І.Ю. Круть // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 22-26
ББК 81

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ПОЕЗІЯ

Найти похожие

14.
81
С484


    Юрчук, Т.
    Семантична реконструкція давньослов’янських вірувань як відображення етнолінгвістичної моделі світу [Текст] / Т.Г. Юрчук // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 31-37
ББК 81

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ЕТНОЛІНГВІСТИКА

Найти похожие

15.
81
С484


    Прожогіна, І.
    Відбиття міфопоетичних уявлень про коло і центр в архітектоніці сучасної телевізійної гри [Текст] / І.М. Прожогіна // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 41-44
ББК 81

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ГРА

Найти похожие

16.
81
С484


    Гнаповская, Л.
    Языковая репрезентация концептуальной сферы "культура" в семантике английских антропонимов германского происхождения [Текст] / Л.В. Гнаповская // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 44-50
ББК 81

Рубрики: Мова англійська--Лексикологія

фывфывфыв:
ТЕРМІНОЛОГІЯ

Найти похожие

17.
81
С484


    Святюк, Ю.
    Лінгвокультурологічний та лінгвокогнітивний аспекти етнонімів у сучасній англійській мові [Текст] / Ю.В. Святюк // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 53-57
ББК 81

Рубрики: Мова англійська--Лексикологія

фывфывфыв:
ЕТНОНІМИ

Найти похожие

18.
81
С484


    Подолян, І.
    Етнографія спілкування: з досвіду шведських мовознавців [Текст] / І.Є. Подолян // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 57-61
ББК 81

Рубрики: Мови іноземні

фывфывфыв:
ЕТНОГРАФІЯ

Найти похожие

19.
81
С484


    Деменчук, О.
    Когнітивно-ономасіологічний підхід до зіставного аналізу колоративних композит в англійській та українській мовах [Текст] / О.В. Деменчук // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 77-84
ББК 81

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПОРІВНЯННЯ

Найти похожие

20.
81
С484


    Конзеля, О.
    Експансія лексики та фразеології розмовної мови в українській та польській пресі [Текст] / О.С. Конзеля // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 84-88
ББК 81

Рубрики: Мова польська

фывфывфыв:
ФРАЗЕОЛОГІЯ

Найти похожие

21.
81
С484


    Медвідь-Пахомова, С.
    Словацькі та українські іменники в світлі граматичної категорії роду [Текст] / С.М. Медвідь-Пахомова // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 88-93
ББК 81

Рубрики: Мовознавство /лінгвістика/

фывфывфыв:
ГРАМАТИКА

Найти похожие

22.
81
С484


    Коцюба, З.
    Структурно-семантичні особливості непоширених номінативних речень англійської та української мов [Текст] / З.С. Коцюба // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 97-102
ББК 81

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПОРІВНЯННЯ

Найти похожие

23.
81
С484


    Пальчевська, О.
    Семантичне поле простору в англійській та українській мовах [Текст] / О.С. Пальчевська // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 102-105
ББК 81

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПОРІВНЯЛЬННЯ

Найти похожие

24.
81
С484


    Ляшенко, Р.
    Порівняльна характеристика урбанонімів української та англійської мов [Текст] / Р. Ляшенко // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 105-108
ББК 81

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПОРІВНЯЛЬННЯ

Найти похожие

25.
81
С484


    Петрова, О.
    Засоби та способи номінації в українській та німецькій псевдонімії: типологічний аспект [Текст] / О.В. Петрова // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 108-112
ББК 81

Рубрики: Мова німецька

фывфывфыв:
ПОРІВНЯННЯ

Найти похожие

26.
81
С484


    Ганєчко, В.
    Семантика та особливості вживання дієслів-синонімів із загальним значенням "усміхатися" (на матеріалі англійської та російської мов) [Текст] / В.В. Ганєчко // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 112-114
ББК 81

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПОРІВНЯННЯ

Найти похожие

27.
81
С484


    Старко, В.
    Зіставний аспект аналізу концептів на прикладі концептів гра, игра, spiel, gamе i play) [Текст] / В.Ф. Старко // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 114-119
ББК 81

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ПОРІВНЯЛЬННЯ

Найти похожие

28.
81
С484


    Боднар, И.
    Контекстуальная обусловленность выбора соотносительных единиц при переводе английских фразеологизмов [Текст] / И.Е. Боднар // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 119-123
ББК 81

Рубрики: Мова англійська

фывфывфыв:
ПЕРЕКЛАД

Найти похожие

29.
81
С484


    Куцик, О.
    Фразеологізми з семантикою негативних станів людини в українській, російській, та польській мовах [Текст] / О.А. Куцик // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 126-130
ББК 81

Рубрики: Мова слов'янська

фывфывфыв:
ПОРІВНЯЛЬННЯ

Найти похожие

30.
81
С484


    Черниш, Т.
    До історії та етимології правослов’янського архетипу РЕСАТЬ [Текст] / Т.О. Черниш // Слов’янський вісник : Збірник наукових праць. Вип.3 : Філологічні науки. - Рівне, 2003. - С. 135-140
ББК 81

Рубрики: Мовознавство

фывфывфыв:
ІСТОРІЯ

Найти похожие

 1-30    31-60   61-90   91-120   121-150   151-180