Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Цвиллинг, М.$<.>)
Общее количество найденных документов : 6
Показаны документы с 1 по 6
Сигли бібліотек за посиланням
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 4/Т373
Заглавие : Тетради переводчика. Вип.20.
Выходные данные : Москва: Высшая школа, 1983
Колич.характеристики :101 с
Цена : 0р.45к. р.
ББК : 4
Содержание : Теория перевода в "Тетрадях переводчика".../ Ю.В. Ванников. О некоторых проблемах поэтического перевода с русского языка на испанский./ М. Виньярски. Рыцарство и городская культура итальянского Проторенессанса (К вопросу о "культурной коммуникации")/ С.С Прокопович. Четыре страницы французского пресимволизма./ М. Яснов. Проблема перевода фразеологизмов на родственный славянский язык./ Р. Мароевич. Перевод американской управленческой лексики на русский язык./ М.Ю. Дыховичная. Устный перевод в коммуникативном аспекте и его соотношение с другими видами перевода./ Т.В. Воеводина. К заглавию о дальнейшем развитии методики обучения переводу в высшей школе./ В.Н. Крупнов. О некоторых принципах составления переводных словарей./ М. Я. Цвиллинг.
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания : 4/Т373
Автор(ы) : Цвиллинг М.
Заглавие : О некоторых принципах составления переводных словарей.
Место публикации : Тетради переводчика. Вип.20. - Москва: Высшая школа, 1983. - С. 85-90 (Шифр 4/Т373-720322)
ББК : 4
Предметные рубрики: Мовознавство
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): словники
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2-7/Т373
Заглавие : Тетради переводчика. Вип.23.
Выходные данные : Москва: Высшая школа, 1989
Колич.характеристики :175 с
Цена : 0р.60к р.
ББК : 81.2-7
Содержание : В поисках критерия эквивалентности/ Д.И Ермолович. Качество перевода/ М.М Зинде. Эквивалентность и адекватность перевода/ А.Д Швейцер. Семантико- прагматический аспект перевода реалий/ В.С Кудряшов. Кпроблеме вариантности актуального членения при переводе/ Л.Г Нечаев. Перевод итальянских номинативных экзистенциальных предложений на русский язык/ Л.А Петрова. Об одном случае перевода модальных конструкций/ М.А Таривердиева. Национально- культурная специфика эмоций в языке оригинала и ее отражение в языке перевода/ В.И Шаховский. О начальном этапе процесса последовательного перевода/ Э.А Башкардин. О переводе некоторых отрицательных конструкций на английский язык/ Б.Н Клизмо. Качество перевода научно- технических текстов и проблема выбора эквивалента/ М.Я Цвиллинг. Опыт деловой игры в подготовке переводчика- синхрониста/ А.В Михеев. Перевод в литературном процессе/ А.Н Гиривенко. Силлабична ли испанская "силлабика"?/ С.Ф Гончаренко. Художественный образ и поэтический смысл/ М.П Кизима. Сходство структуры межфразовой связи как критерий оенки качества перевода/ А.Ю Патрикеев. Жанровые особенности сонета и перевод английского сонета 16 века/ Е.В Клычков. Переводческая деятельность обретает собственный тезаурус/ Л.А Черняховская.
Найти похожие

4.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания : 81.2-7/Т373
Автор(ы) : Цвиллинг М.
Заглавие : Качество перевода научно- технических текстов и проблема выбора эквивалента
Место публикации : Тетради переводчика. Вип.23. - Москва: Высшая школа, 1989. - С. 102-113 (Шифр 81.2-7/Т373-800534)
ББК : 81.2-7
Предметные рубрики: Мовознавство /лінгвістика/
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): переклад нтл
Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 4И /Л59
Заглавие : Лингвометодические основы преподавания иностранных языков
Выходные данные : Москва: Наука, 1979
Колич.характеристики :221 с
Цена : 1.30 руб
ББК : 4И
Содержание : Вероятностное прогнозирование речи и обучение чтению на иностранном языке/ Н.С. Креленштейн. К вопросу оптимизации обучения чтению научной литературы по специальности/ А.А Маркина. Преподавание грамматики при обучении чтению научной литературы на французском языке (определение значения предложений, начинающихся с que)/ Л.А Краинская. О некоторых методических рекомендациях по работе с английским страдательным залогом/ В.П Кобков. Развитие навыков письменной речи на продвинутом этапе обучения иностранным языкам/ З.С Ельмеева. Лингвометодические проблемы термина/ С.Ф Булычева. Об использовании страноведческого материала в преподавании английского языка/ О.Н Труевцева. Буквализм в переводе и его преодоление при помощи приема рекомбинации элементарных значений/ М.Я Цвиллинг. К вопросу о переводческих эквивалентах (на материале некоторых английских и русских прилагательных)/ С.М Костенко. О смысловых несовпадениях в интернациональной лексике немецкого и русского языков/ В.В Келтуяла. Перевод заголовков английских и американских научно-технических статей/ Л.И Чернавина. О роли модальной лексики в организации немецкого научного текста/ В.В Кусков. "Безличность "изложения - важный лингвистический признак стиля научной речи/ Е.С Троянская. К вопросу о сверхфразовом единстве/ И.В Пронина. Правое (постпозиционное) определение и явление омонимии в конструкциях с вводящим there/ Л.И Хазова. Формирование навыков и умений конспектирования с листа в процессе обучения русскому языку как иностранному (на материале общественно-политической литературы)/ Л.М Кузнецова. К вопросу о принципах организации программного материала по русскому языку при обучении иностранных аспирантов/ В.В Добровольская.
Найти похожие

6.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания : 4И /Л59
Автор(ы) : Цвиллинг М.
Заглавие : Буквализм в переводе и его преодоление при помощи приема рекомбинации элементарных значений
Место публикации : Лингвометодические основы преподавания иностранных языков. - Москва: Наука, 1979. - С. 106-114 (Шифр 4И /Л59-109887)
ББК : 4И
Предметные рубрики: Мови іноземні-- Методика викладання
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): переклад
Найти похожие