Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Полищук, В. И$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
Сигли бібліотек за посиланням
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 4/Т 338
Заглавие : Теорія і практика перекладу. Вип4. : Респ. міжвід. наук збірник
Выходные данные : Київ: Вища школа. Вид-во при Київ. ун-ті, 1980
Колич.характеристики :134 с
Цена : 1КРБ. 40К р.
ББК : 4
Содержание : Теоретические и методические основы функционального стиля научной и технической литературы/ А.Л Пумпянский. О способах перевода новых научно -технических терминов/ Л.А Черняховская. Основные способы перевода производных и сложносокращенных слов с английского языка на русский/ С.М Железная. Префиксальные терминологические новообразования и их перевод/ Е.М Мышанич. Имплицитные значения и условия адекватности перевода/ В.С Войнов. О декомпрессии научного текста при переводе/ К.М Сухенко. Языковая вариативность и перевод/ А.И Чередниченко. Воспроизведение прагматической функции фразеологии в художественном переводе (На материале перевода фразеологии "Неприятных пьес" Бернанда Шоу)/ В.И Грицютенко. Эстетическая функция ритма в переводах художественной прозы/ В.Г Матвиишин. Передача русских реалий в книгах Д. Рида/ И.Е Аверьянова. Контрастивный анализ грамматического строения языка, основанный на методе перевода/ М.М Позднеев. О переводе противопоставительных конструкций S1 but S2 с английского языка на русский/ Т.С Карпенко. Некоторые случаи перевода французских слов с общей семой "звук" на украинский язык/ В.И Полищук. Выделительная конструкция ser ... el que и способы ее перевода на русский язык/ О.М Калустова. Индивидуальный стиль писателя и его воспроизведение в переводе (На материале украинского т русского переводов "Саги о Форсайтах" Джона Голсуорси)/ В.Г Иваненко. Фразеологические маринизмы в художественном переводе/ Л.П Пастушенко. Трудности перевода русских обращений (На материале переводов произведений Ф.М.Достаевского на испанский язык)/ Ю.Л Оболенская. Лирика Леси Украинки в русских переводах (О некоторых условиях соответствия перевода оригиналу)/ Л.Г Дядищева.
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания : 4/Т 338
Автор(ы) : Полищук В.И
Заглавие : Некоторые случаи перевода французских слов с общей семой "звук" на украинский язык
Место публикации : Теорія і практика перекладу. Вип4.: Респ. міжвід. наук збірник. - Київ: Вища школа. Вид-во при Київ. ун-ті, 1980. - С. 85-88 (Шифр 4/Т 338-918424)
ББК : 4
Предметные рубрики: Мова французька
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): переклад
Найти похожие