Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги (2)Статті з періодичних видань та збірок (20)Газета “Червоний прапор” (2)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Коваленко, Н.$<.>)
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7
Сигли бібліотек за посиланням
1.
81.2(4 Укр)
Н34


   
    Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.116 [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2013. - 658 с. - Б. ц.
    Содержание:
Секрет, І. Методологічні засади дослідження проблеми перекладу англомовних термінів в галузі комп’ютерних технологій українською мовою. / І. Секрет. - С .62-68
Гонта, І. Способи перекладу композити-метафори а англійській мові. / І. Гонта. - С .106-110
Демиденко, О. Збереження національного колориту в англомовних перекладах українських народних казок. / О. Демиденко. - С .115-119
Кориєва, З. Еліпсис як засіб синтаксичної конденсації у англійській розмовній мові та особливості його відтворення українською. / З. Кориєва. - С .149-153
Куликова, В. Соціолінгвістичний аспект дослідження французького молодіжного сленгу як одна з проблем сучасногго перекладознавства / В. Куликова. - С .158-162
Ласка, І. Метафора перекладу як портрета копії у французькому перекладознавчому дискурсі ХVII ст / І. Ласка. - С .165-169
Лисенко, Г. Використання граматичних трансформацій при перкладі німецьких теквстів в галузі "поліграфія" / Г. Лисенко. - С .169-173
Галема, О. Способи перекладу німецькомовних рекламних текстів, їх лексичні, синтаксичні та стилістичні особливості / О. Галема. - С .203-207
Стасюк, Б. Особливості відтворення політкультурних реалій в українсько-англійському художньому перекладі / Б. Стасюк. - С .207-211
Ткачівська, М. Цитати з національних літератур і їх переклад (на матеріалі німецькомовних перекладів творів Ю.Андруховича) / М. Ткачівська. - С .215-219
Фінчук, Г. Теоретичний аспект проблеми перекладу лексико-семантичних лакун англійської мови / Г. Фінчук. - С .219-223
Чрділелі, Т. Збереження прагматичного потенціалу прецедентності при перекладі англомовного газетного дискурсу / Т. Чрділелі. - С .232-236
Шліхар, Т. Варіативність перекладу інвективних мовленнєвих актів на прикладі англомовної драми ХХ ст / Т. Шліхар. - С .236-240
Багрямян, З. Відтворення концептуальної семантики кольороназв у перекладі англомовних художніх творів (на прикладі роману Тоні Моррісон "Пісня Соломона") / З. Багрямян. - С .253-257
Коваленко, Н. Створення інтернаціонального компонента термінології маркетингу німецької та української мов у континуумі процесу запозичення / Н. Коваленко. - С .308-314
Фока, М. Стратегії перекладу музичних ефектів П.Тичини англійською мовою / М. Фока. - С .376-383
Бабій, Л. Національно-марковані концепти у романі Джуліана Барнса "Англія, Англія" / Л. Бабій. - С .409-413
Баденкова, В. Вербалізація концепту "колодязь" в українських та німецьких казках / В. Баденкова. - С .413-418
Грабовий, П. Вербалізація сегментів англо-американської мовної картини світу лексико-фразеологічними одиницями італійського походження / П. Грабовий. - С .424-430
Кантур, К. Проблематика антропосемической эвфемии в концептуальной области "возрастные характеристики личности" (на материале английского, французского, украинского и русского языков) / К. Кантур. - С .434-440
Кушмар, Л. Вплив англіцизмів на формування концептуальної картини світу українців (на матеріалі асоціативного експерименту) / Л. Кушмар. - С .440-444
Малиновська, І. Відтворення національної картини світу в англомовному дискурсі аналітичної філософії / І. Малиновська. - С .453-457
Олійник, І. "Недитячі" концепти у дитячій літературі: американська версія / І. Олійник. - С .460-465
Оніщенко, Н. Образний аспект параметру вік концепту людина, вербалізованого німецькомовними ептонімами / Н. Оніщенко. - С .465-470
Остапчук, Я. Когнітивні ознаки та номінативне поле концепту understanding в англомовній картині світу / Я. Остапчук. - С .470-474
Потреба, Н. Концепт "voyage" во французском языке / Н. Потреба. - С .479-482
Сапрун, І. Лексико-семантическая реперзентация концептов бизнес деятельность в английской языковой картине мира / І. Сапрун. - С .486-490
Скрипнік, І. Паремії як один із засобів мовного відображення менталітету (на матнріалі української та англійської (американський варіант) мов) / І. Скрипнік. - С .490-495
Тараненко, О. Емотивний аспект семеми "досвід" у складі концепту "мудрість" у британській картині світу / О. Тараненко. - С .502-505
Тарасова, В. Вербалізація цінностей професійної культури (на матеріалі англійської фахової мови авіації) / В. Тарасова. - С .505-510
Фоміна, С. Вербалізація цінностей професійної культури (на матеріалі англійської фахової мови авіації) / С. Фоміна. - С .505-510
Шкварчук, С. Феномен прецедентності Й.В.Гете в лінгвокультурологічному аспекті / С. Шкварчук. - С .523-527
Шкуран, О. Моделювання компаративних фразеологізмів середнього Подінців’я як вияв національних опор мовотворення / О. Шкуран. - С .531-534
Бурдейна, О. Польова організація концепту insularity / О. Бурдейна. - С .534-542
Буць, Ж. Мовне втілення засобів кінесики в актуалізації текстового концепту "жіночість" у французьких соціально-побутових романах ХІХ-ХХ ст / Ж. Буць. - С .537-542
Ганжело, С. Символьная составляющая пословиц немецкого и русского языков / С. Ганжело. - С .546-549
Глухова, Л. Мовна репрезентація фрейму адміністрація вищого навчаьного закладу в сучасній англійській мові / Л. Глухова. - С .549-553
Гурмак, Ю. Лінгвістичне вираження концепту коханої жінки у преціозній поезії Венсана Вуатюра та Клода де Мальвіля / Ю. Гурмак. - С .553-558
Заньковська, Г. Конвенціональні метафори у реалізації культурного концепту конфлікт (на матеріалі англомовних політичних промов) / Г. Заньковська. - С .567-571
Запухляк, І. Про символьний компонент у фразеологізмах сучасної англійської мови / І. Запухляк. - С .571-575
Курбатова, Т. Особливості актуалізації концепту space/простір в англомовній картині світу у межах концептуальної системи geopolitics/геополітика / Т. Курбатова. - С .593-596
Макаренко, Ю. Ієрархія ключових цінностей у корпусах україномовних та німецькомовних інтернет-щоденників / Ю. Макаренко. - С .599-603
Оленюк, О. Моделювання образного пласту концепту beauty(на прикладі англомовного журнального рекламного дискурсу) / О. Оленюк. - С .612-617
Сабадаш, Ю. Вербализация концепта woman в англоязычных текстах библии / Ю. Сабадаш. - С .621-626
Степанюк, М. Вербалізація емоційних концептів у романі Ш.Бронте "Джейн Ейр" / М. Степанюк. - С .633-636
Фінік, Є. Культорологічний аспект в сучасній пресі (на базі англійської та німецької мов) / Є. Фінік. - С .640-643
Штангрет, Г. Фреймова структура концепту жінка (на основі творів Джона Грея) / Г. Штангрет. - С .648-652
ББК 81.2(4 Укр)

Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2013_116.pdf

Найти похожие

2.
81.2(3)
Н34


   
    Наукові записки. Серія "Філологічна ". В 104 (1) [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2012. - 482 с. - Б. ц.
    Содержание:
Іванова, Н. Англомовна юридична термінологія та засоби її адекватної передачі українською мовою / Н. Іванова. - С .126-129
Кузнєцов, М. Типові помилки при перекладі деяких сполучників з англійської мови на українську і навпаки / М. Кузнєцов. - С .134-138
Миронова, Т. Випадок навмисної неконкретності в англомовному авторському тексті та спостереження за смислом його перекладу. / Т. Миронова. - С .142-148
Мізін, К. Зіставно-перекладацький аспект компаративної фразеології (німецько-українські паралелі) / К. Мізін. - С .148-151
Романенко, О. Про інтерференцію в німецькомовних науково-технічних текстах / О. Романенко. - С .180-184
Федоренко, С. Лінгвокультурна специфіка перекладу англійського рекламного тексту / С. Федоренко. - С .197-200
Абабілова, Н. Компаративний аналіз перекладу пасивного стану англійського дієслова українською та російською мовами / Н. Абабілова. - С .217-220
Бондаренко, Н. Словотвірний потенціал англомовних лексичних інновацій сфери політичного життя та деякі проблемиїх перекладу / Н. Бондаренко. - С .228-231
Надточій, Ю. Метафора в сучасному німецькомовному політичному дискурсі та проблеми її відтворення при перекладі / Ю. Надточій. - С .284-287
Плющ, Б. Роль лексичних трансформацій у відтворенні лексико-стилістичних рис ідіостилю В.Винниченка а англомовному перекладі / Б. Плющ. - С .291-194
Тарасова, А. Англійські компаративні фразеологізми у словниках / А. Тарасова. - С .327-330
Чепурна, З. Проблеми перекладу термінів-неологізмів в галузі компютерної та телекомунікаційної техніки з німецької мови українською / З. Чепурна. - С .335-338
Шевцова, О. Специфіка еквівалентного перекладуангло- та франкомовних конвенцій Ради європи українською мовою як документів офіційно-ділового стилю / О. Шевцова. - С .344-349
Бондар, Т. Дослідження семантики синонімів шляхом асоціативного експерименту (на матеріалі української та англійської мов) / Т. Бондар. - С .356-362
Давидчук, А. Інваріантні та диференційні ознаки в дефініціях зоонімів у словниках англійської мови / А. Давидчук. - С .362-368
Романова, Н. Вербалізація інтересу в середньоверхньонімецький період / Н. Романова. - С .405-409
Хацер, Г. Особливості англомовних термінів в академічному жанрі банківського дискурсу / Г. Хацер. - С .409-413
Шишліна, О. Скорочення в аграрній термосистемі сучасної німецької мови / О. Шишліна. - С .417-420
Беспальченко, Л. Особливості номінації та термінотворення (на прикладі фахової субмови ядерної безпеки німецької та укпрїнської мов) / Л. Беспальченко. - С .424-428
Коваленко, Н. Типологічні характеристики терміносистеми маркетингу німецької та української мов / Н. Коваленко. - С .432-436
Лазебна, Н. Проблема визначення англомовного комп’ютенрного терміну в сучасних лінгвістичних студіях / Н. Лазебна. - С .439-442
Мартин, В. Префіксальний та суфіксальний способи термінотворення в латинській хірургічній термінології / В. Мартин. - С .450-454
Мар’юк, О. Концептуальні поняття юридичної лексики та походження терміна RENT / О. Мар’юк. - С .454 - 458
Минзак, О. Синонімічно-анатомічна парадигма в англійській юридичній термінології / О. Минзак. - С .458-461
ББК 81.2(3)

Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2012_104_1.pdf

Найти похожие

3.
81.2(3)
Н34


    Коваленко, Н.
    Типологічні характеристики терміносистеми маркетингу німецької та української мов [Текст] / Н. Коваленко // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В 104 (1). - Кіровоград, 2012. - С. 432-436
ББК 81.2(3)

Рубрики: Мова німецька

фывфывфыв:
ПОРІВНЯННЯ

Найти похожие

4.
81.2(4 Укр)
Н34


   
    Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.126 [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2014. - 606 с. - Б. ц.
    Содержание:
Абабілова, Н. Особливості відтворення характеристик англійського інфінітиву українською мовою / Н. Абабілова. - С .70-73
Бондаренко, К. Макрокорпорація нового словника субстандартної лексики української та англійської мов / К. Бондаренко. - С .93-97
Бондаренко, О. Структурні особливості та специфіка перекладу термінології підмови інформаційних технологій (на матеріалі англійських та українських стандартизованих текстів корпорації google) / О. Бондаренко. - С .97-103
Великодська, О. Теоретичні аспекти застосування трансформації присудка у перекладі з англійської мови українською / О. Великодська. - С .107-111
Гомон, Н. Стилістичний аспект відтворення персоніфікації в іспансько-українському перекладі / Н. Гомон. - С .124-129
Государська, О. Термінометафори на позначення урівноважувальних механізмів у романських та слов’янських мовах: перекладацький аспект / О. Государська. - С .133-137
Дорофєєва, М. Психоаналіз і переклад (німецько-російсько-українські паралелі) / М. Дорофєєва. - С .140-147
Карасенко, О. Особливості перекладу і тлумачення відіменникових дериватів на позначення чоловіків у середньоверхньонімецькій мові / О. Карасенко. - С .157-162
Касяненко, Д. До питання перекладу термінів кримінального права з німецької мови українською: зіставний перекладознавчий аналіз / Д. Касяненко. - С .171-174
Коваленко, Н. Калькулювання термінів маркетингу у континуумі процесу запозичення: німецько-український аспект / Н. Коваленко. - С .174-178
Куликова, В. Переклад французьких фітонімів: культорологічний аспект / В. Куликова. - С .182-187
Лалаян, Н. Сучасна німецька терміносистема туризму в перекладацькому аспекті / Н. Лалаян. - С .187-190
Олійник, Т. Відтворення національно-культурної специфіки порівнянь в англо-українському прозовому перекладі / Т. Олійник. - С .209-214
Романенко, О. Навчання перекладу термінології фахового німецькомовного тексту / О. Романенко. - С .229-233
Сливка, М. Українські історико-військові реалії в в англомовних виданнях / М. Сливка. - С .237-242
Тесля, В. Відмінність між планом вираження і планом змісту вигуків в українській та німецькій мовах / В. Тесля. - С .262-266
Федоренко, О. Проблеми перекладу англійських сталих дієслівно-субставних сполучень / О. Федоренко. - С .275-278
Чайка, О. Економічні терміни-відповідники на позначення суб’єктів фінансово-господарської діяльності в англійській, німецькій та українській мовах / О. Чайка. - С .282-286
Чепелюк, Н. Некоторые типы трудностей английского словоупотребления при переводе научных текстов конференций / Н. Чепелюк. - С .286-292
Шишко, А. Особливості передачі англійських юридичних термінів україською мовою / А. Шишко. - С .295-298
Ярова, Л. Англійські етноніми та етнофобізми в аспекті перекладу / Л. Ярова. - С .298-303
Білоус, Н. Перекладність німецькомовних теологічних текстів у теоретико-теологічному дискурсі / Н. Білоус. - С .307-312
Давидюк, Т. Особливості англо-українського перекладу пісень в анімаційних фільмах / Т. Давидюк. - С .329-332
Пастернак, А. Особливості відтворення заголовків англомовної прози у "Літературно-науковому вістнику"(1898-1932) / А. Пастернак. - С .395-399
Польщикова, В. Особливості відтворення значень форм умовного способу дієслова при перекладі англомовних економічних текстів / В. Польщикова. - С .399-403
Шум, О. Постать Анни-Галі Горбач в українсько-німецькому художньому перекладі / О. Шум. - С .438-442
Копчук, Л. Функционирование обиходно-разговорных субсистем в различных национальных вариантах и регионах немецкого языка / Л. Копчук. - С .493-498
Кирилюк, М. Плюріцентризм на приклади німецької мови: лінгвальні та соціальні аспекти / М. Кирилюк. - С .540-543
Мележик, К. Проблемы функционирования английского лингва франка в полиэтничном и поликультурном мире / К. Мележик. - С .547-553
Пожидаева, Н. Европейская разновидность английского языка, основные направления ее развития / Н. Пожидаева. - С .553-558
Романенко, О. Фактори розвитку дивергентних рис в австрійському національному варіанті німецької мови / О. Романенко. - С .569-574
Бандурко, З. Особливості функціонування запозичених слів у складі сучасної німецької мови / З. Бандурко. - С .576-580
Верещак, Ю. Особливості сучасної мовної ситуації в Австралії / Ю. Верещак. - С .583-586
Шумило, М. Вплив арабської мови та культури на розвиток англійської медичної термінології / М. Шумило. - С .595-605
ББК 81.2(4 Укр)

Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2014_126.pdf

Найти похожие

5.
81.2(4 Укр)
Н34


    Коваленко, Н.
    Калькулювання термінів маркетингу у континуумі процесу запозичення: німецько-український аспект [Текст] / Н. Коваленко // Наукові записки. Серія "Філологічна ". В.126. - Кіровоград, 2014. - С. 174-178
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мова німецька--Переклад

фывфывфыв:
ЛЕКСИКА

Найти похожие

6.
81.2(4 Укр)
Н34


   
    Наукові записки. Філологічні науки (мовознавство) В.130 [Текст]. - Кіровоград : [б. и.], 2014. - 594 с. - Б. ц.
    Содержание:
Гудманян, А. Емотивні висловлення як засіб вираження комунікативної тактики авторитарного тиску (на матеріалі американської драматургії ХХ століття) / А. Гудманян. - С .21-25
Приходько, Г. Особливості інтенсифікації оцінних структур в англійській мові / Г. Приходько. - С .41-45
Алексєєва, М. Мовленнєві вияви етичних принципів в англомовному діловому спілкуванні / М. Алексєєва. - С .50-53
Винник, О. Концептуальна метафора в сучасному англомовному дискурсі програмування / О. Винник. - С .85-88
Горшкова, К. Политический дискурс США: интертекст - гипертекст? / К. Горшкова. - С .91-96
Давиденко, Г. Дискурс німецької народної казки: лінгвокультурний аналіз / Г. Давиденко. - С .99-104
Дяків, Х. Чинник комунікативного минулого застереження в українській і німецькій мовах / Х. Дяків. - С .107-110
Кишко, С. До проблеми непрямої комунікації (на матеріалі комунікативно-прагматичної категорії модерації англомовного дискурсу) / С. Кишко. - С .114-117
Коваленко, Н. Інтенційні характеристики мовленнєвого жанру "коментар" (на матеріалі німецької газети "Bild") / Н. Коваленко. - С .117-121
Лисичкіна, І. Таксономія комунікативних стратегій моделювання іміджу американських силових структур в англомовному мас-медіа дискурсі / І. Лисичкіна. - С .132-137
Пожидаєва, І. Мовленнєва стратегія міфодизайну (на прикладі англо-, російсько-, україномовних блогів) / І. Пожидаєва. - С .153-158
Репех, Н. Ад’єктивні засоби репрезентації семантики початку й кінця в англомовному журнальному дискурсі: лінгвокогнітивний аспект / Н. Репех. - С .167-172
Романюк, С. Засоби візуальної оцінки: кольоропозначення в американській комерційній рекламі / С. Романюк. - С .175-178
Ущина, В. Евіденційність і епістемічна позиція суб’єкта дискурсивної діяльності (на матеріалі англомовного дискурсу ризику) / В. Ущина. - С .200-204
Балацька, О. Експліцитні лексико-граматичні засоби актуалізації аксіологічного змісту в критичних зауваженнях англомовної наукової статті / О. Балацька. - С .218-221
Бикова, А. Реалізація категорії ввічливості в англомовному художньому дискурсі / А. Бикова. - С .221-225
Гузак, А. Політичний міф про американську мрію як засіб сугестивного впливу на громадську свідомість (на матеріалі виступів американських президентів) / А. Гузак. - С .240-245
Кобзєва, О. Процедури та методики формування корпусу вибірки для аналізу стратегій та тактик американського судового дискурсу / О. Кобзєва. - С .271-275
Кожемяченко, Н. Комунікативні стратегії в англомовній політичній рекламі / Н. Кожемяченко. - С .275-279
Копчак, М. Звертання як вокативний конституент дискурсу (на матеріалі британського постколоніальгого роману) / М. Копчак. - С .282-286
Куліш, Т. Функціонування антропонімів "McCarthy" та "Nixon" і їхніх дериватів в американському мас-медійному дискурсі / Т. Куліш. - С .286-290
Любарець, І. Психолінгвістичні та лінгвосеміотичні особливості діалогічного мовлення персонажів п’с французького сюрреалізму (на матеріалі п’єси Жана Ануя "L’arrestation") / І. Любарець. - С .299-303
Набок, А. Номінативні засоби об’ктивного й суб’єктивного зображення учасників подій в англомовних інтернет-новинах: лінгвориторний аспект / А. Набок. - С .303-309
Рогач, Ю. Функції зображень у креолізованих текстах засобів масової інформації Австралії / Ю. Рогач. - С .309-312
Фокша, Ю. Дискурсивне втілення концепту PERFECCION / ДОСКОНАЛІСТЬ у сучасному лінгвокультурному просторі Іспанії та України / Ю. Фокша. - С .324-328
Чернякова, В. Языковые и просодические особенности женской публичной речи в испанском и украинском политическом дискурсах / В. Чернякова. - С .331-335
Шевлякова, Ю. Вербалізація гендерної ідентифікації в англомовних он-лайн журналах для підлітків / Ю. Шевлякова. - С .335-340
Сидельникова, Л. Особливості функціонування гемінованих графічних комплексів у системі французького письма IX - початку XXI століття / Л. Сидельникова. - С .347-352
Блажко, М. Вербалізація "шкідлвих" звуків у сучасній німецькій мові / М. Блажко. - С .356-359
Гавриш, О. Проблеми фонематичного розпізнавання приголосних в німецьких текстах / О. Гавриш. - С .359-362
Паращук, В. Тенденції варіювання фонемного складу слова в сучасній британській орфоепічній нормі / В. Паращук. - С .376-382
Сивокінь, Г. Просодія - важливий компонент епістемічної семантики англомовного та україномовного соціолекту молоді / Г. Сивокінь. - С .387-390
Варлакова, А. Алофонічне варіювання ненаголошених голосних в англійському мовленні українців / А. Варлакова. - С .399-402
Григораш, В. Мелодійні та темпоральні особливості мовлення представників різних професійних груп йоркширського діалекту / В. Григораш. - С .402-408
Гузерчук, О. Просодичне оформлення комплексних актів підбадьорювання у сучасному англомовному діалогічному дискурсі / О. Гузерчук. - С .408-413
Колісник, М. Взаємодія мовних засобів у мовленні англійців північного сходу / М. Колісник. - С .417-422
Комар, Л. Вокалічна та консонантна організація фонемних структур запозичень в американській вимовній нормі / Л. Комар. - С .422-426
Корненелаева, Е. Просодия как маркер профессиональной принадлежности говорящего / Е. Корненелаева. - С .426-430
Марченко, В. Роль рівня емоційно-прагматичного потенціалу у породженні мовленнєво-музичного твору / В. Марченко. - С .430-437
Головко, О. Роль механізму аналогії у творенні гендерно маркованих інновацій англійської мови / О. Головко. - С .447-451
Лазаренко, О. Морфолого-синтаксичний спосіб утворення дефразеологічних дериватів у сучасній німецькій мові / О. Лазаренко. - С .463-467
Скляніченко, Г. До питання економії та надлишковості мовних ресурсів у сучасних англійській та українській мовах / Г. Скляніченко. - С .472-476
Мелащенко, М. Дослідження конверсії як продуктивного способу словотвіорення у сучасній англійській мові / М. Мелащенко. - С .484-488
Карпенко, М. Словотвірна класифікація сайтонімів англомовного сектора інтернету / М. Карпенко. - С .496-502
Чумакова, К. Основні способи творення англомовної термінології галузі залізничного транспорту / К. Чумакова. - С .519-524
ББК 81.2(4 Укр)

Перейти к внешнему ресурсу https://www.cuspu.edu.ua/download/nz_2014_130.pdf

Найти похожие

7.
81.2(4 Укр)
Н34


    Коваленко, Н.
    Інтенційні характеристики мовленнєвого жанру "коментар" (на матеріалі німецької газети "Bild") [Текст] / Н. Коваленко // Наукові записки. Філологічні науки (мовознавство) В.130. - Кіровоград, 2014. - С. 117-121
ББК 81.2(4 Укр)

Рубрики: Мова німецька

фывфывфыв:
МОВЛЕННЯ

Найти похожие