Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Книги (1)Історична Волинь (2)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Гончарова, В.$<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
Сигли бібліотек за посиланням
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2(3)-9/Т29
Заглавие : Тези доповідей XI наукової конференції ’’Каразінські читання:Людина. Мова. Комунікація’’
Выходные данные : Харків: Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України. , 2012
Колич.характеристики :326 с
Цена : Б.ц.
ББК : 81.2(3)-9
Содержание : Характер перекладацьких трансформацій у передачі поетичної своєрідності американської поезії українською мовою./ М. Адаменко. Legal analysis: legal brief./ G. Androsyuk. Щодо семантичного статусу англійських імплікативних дієслів на зразок ’’try’’./ Ю. Apтеменко. Роль самооценки в формировании профессионально коммуникативной и социокультурной компетенции студентов-экономистов в процессе изучения английского языка./ Е. Архипова. Інноваційні технології викладання іноземної мови в немовних вузах (робота з текстами професійної тематики)./ Архипова Є. ; Архипова Є. . Metaplan als eine moderationsmethode im deutschunterricht./ М. Атанасова. Кінесичні засоби в англомовному авторитарному дискурсі./ Т. Бабарикіна. Лінгвальні особливості створення композиційно-мовленнєвої форми "опис" у творах саги "Сутінки" Стефані Муйєр./ М. Бабенко. Вербальные реакции адресата на неискренние речевые акты в немецкоязычном дискурсе./ Е. Бабич. Комунікативний підхід у контексті сучасних і традийійних методик вивчення іноземної мови./ І. Байбакова. Іноземна мова за професійним спрямуванням мотиваційні аспекти./ Л. Балоцька. Специфіка негативної оцінки у критичних зауваженнях англомовного наукового дискурсу./ О. Балацька. Гендер як фактор впливу на невербальну поведінку авторитарних комунікатів./ Г. Барташова. Интелектуальная коммуникация при переводе философских текстов в Украине./ Н. Бевз. Виды когерентности поэтического текста./ Л. Безуглая. Концепт свобода в тополексике межнационального социума./ А. Белогуб. Особливості формування ключових концептів карибської англомовної картини світу./ Л. Беспала. "Вертиголов та інші політичні тварини. Антологія німецької літератури 90-х років ХХ ст."/ О. Бєлозьорова. Принципи фоносемантики як окремого мовознавчого напрямку./ О. Білаш. Особливості відтворення в перекладеному тексті омонімів як засобу мовної гри./ Л. Богуславська. Особливості перекладу англомовної наукової літератури./ Л. Бойко. Загальні характеристики PR-дискурсу./ Ю. Бойко. Типи індикаторів імплікатів у поетичному дискурсі./ М. Булгакова. Синтагматика первинних фонологічних одиниць у кінакемній теорії./ Н. Бурка. Засоби вираження образності в текстах німецькомовних фольклорних бувальщин./ К. Бучіна. Имя концепта внешность в английской языковой картине мира./ Т. Валюкевич. Историческое развитие концепта этики: грех в англоязычном дискурсе./ О. Ваховська. Сучасні посібники в світлі зіставного вивчення мов./ М. Весна. Проблеми перекладу рекламних текстів./ І. Волощук. Дискурсивные характеристики внутренней речи./ И. Воробьева. Мовна антологія як когнітивний механізм утворення лексичного нонсенсу./ К. Вороніна. Вияви вербальної агресії в заголовках англомовних газет та її вплив на адресата./ О. Галіка. Роль преподавателя в формировании переводческих навыков и умений./ Т. Ганичева. Использование метода анализа конкретных ситуаций "Case Study" в профессионально-ориентированном обучении иностранному языку студентов технических специальностей./ А. Глотова. Структурные типы тавтологических высказываний./ Н. Говоруха. Феномен третьей культуры в иноязычном образовании: презумпция стереотипа./ В. Гончарова. Верифікативні питальні речення./ І. Грабовська. Скандинавський вплив на становлення герундія в англійській мові./ В. Григоренко. Категорія імпліцитності у стилістичних засобах вираження./ О. Гриняк. Методы и приемы проблемного обучения иностранному языку./ Л. Грудогло. Стратегії емотивного впливу в комічному дискурсі мовної особистості дитини./ Г. Гусєва. "Немовні" факультети: нові завдання навчання і вивчення іноземних мов./ П. Гусєва. Имплицитная оценка в речевых актах немецкоязычного диалогического дискурса./ Т. Давыдова. Силабіка інформаційного повідомлення англомовних засобів масової комунікації./ Д. Дегтярьов. Синтаксическая деривация с позиций лингвосинергетики./ Т. Домброван. Організація групової взаємодії у педагогічному процесі./ Р. Дорогих. Вербальні та невербальні маркери комунікативної невдачі./ О. Дубцова. Культорологічний підхід до активізації читацької діяльності студентів-філологів./ О. Дудоладова. Концептуализация в политических речах Барака Обамы./ А. Еременко. Стратегія маніпуляції дискурсу фінансового прогнозу./ О. Ємельянова. Особливості використання тропеїчних прийомів перекладу художніх творів./ О. Ємець. Трудности обучения монологической речи студентов технических вузов./ Д. Жосан. Понятийные, образные и ценностные особенности лингвокультурного концепта chess/шахматы в английском языке. / С. Завгородний. Индикаторы лексико-структурных пресуппозиций./ Т. Займак. Проблеми формування понятійно-категорійного апарату дискурсної текстолінгвістики./ Н. Захарова. Writing for special purposes./ Н. Зинченко. Концепт рождество в американской лингвокультуре./ И. Змиева. Developing phonetic competence./ О. Зоз. Organisatorische fahigkeiten - der bestandteil des erfolgs der zukunftigen berufstatigkeit eines ingenieurs./ M. Subkowa. Работа с темой "этика в деловом общении" по английскому языку со студентами-экономистами./ А. Иванига. Засоби вираження ексламаторності у британському художньому дискурсі./ Л. Ікалюк. Аналітичні маркери порівняння у британському художньому дискурсі./ Л. Ікалюк. Автентичність аудіотекстів як критерій відбору навчального матеріалу для навчання майбутніх учителів аудіювання англомовних лекцій./ Н. Істоміна. Ситуації митного дискурсу./ Ю. Каллен. "Тарас Бульба" в українських шатах: проблеми відбору варіантів тексту для перекладу і вибору стратегій перекладу./ О. Кальниченко. Концепт-сценарий тайна в классическом детективе./ А. Калюжная. Каузальность и композитная деривация в немецком языке./ В. Каравашкин. Моделі адресанта та адресата мовленнєвого жанру "повідомлення про стихійні лиха" на україномовних та англомовних інтернет-сайтах./ Р. Карамишева. Лексичні засоби виразності в німецькомовних науково-лінгвістичних текстах./ Н. Карпусенко. Категорія комунікативної ситуації-онтологічне підгрунтя та міждисциплінарна рецепція./ А. Каустов. Jugendsprachforschung in deuttschland./ O. Kysilyova. Некоторые психологические особенности педагогического сотрудничества при обучении иностранному языку./ Л. Кистол. Процес формування лексичної компетенції при вивченні іноземної мови в технічному вузі./ М. Кімакович. Вербалізація концепту war в англійській мові./ Р. Коваленко. Гендерне питання у соціокультурному підході до перекладу у XVIII-XIX ст./ М. Козлова. Imagicand diagrammatic icons: applications in proto-language./ T. Kozlova. До питання про формування умінь прфесійного спілкування іноземною мовою у майбутніх менеджерів./ K. Колесник. Образно-ценностная составляющая концепта семья./ Є. Кононенко. Структура й семантика фразеологізмів: синхронічний та діахронічний аспекти./ О. Кононова. Мовленнєва поведінка чоловіків і жінок у мультисторонній інтеракції: структурний аспект./ М. Консевич. Вміння дидактичного мовлення вчителя англійської мови на різних ступенях навчання./ Ю. Коробова. Роль алгоритмів у навчанні студентів ІV курсу укладнення соціокультурних коментарів як засобів адаптації автентичних англомовних текстів./ Г. Котлярова. Полікультурна дискурсивна особистість у ситуації мовного нерозуміння./ М. Котов. Общие характеристики модальных глаголов в китайском языке./ И. Кошелева. Об особенностях реализации метакоммуникативного речевого акта контактива./ С. Криворучко. Синтаксические структуры несобственно-прямой речи./ А. Кропивка. Моделі комунікативної ситуації./ Н. Кузенна. Обучение академическому реферированию студентов старших курсов языковых вузов./ В. Кузьмина. Еволюція понять "свідомість" та ''мислення"./ О. Кушнэрова. Міжкультурний підхід під час навчання іноземних мов на західноукраїнських землях (1918-1939)./ Б. Лабінська. Професійний сленг поліцейських Німеччини./ Т. Лєбєдєва. Імідж сил охорони правопорядку: стратегії вербалізації (на матеріалі англомовного та україномовного мас-медіа дискурсу)./ І. Лисичкіна. Прагматика логіко-аргументативної взаємодії комунікантів в контексті англомовних ділових переговорів./ О. Лисичкіна. Слоган як компонент рекламного дискурсу./ А. Малишенко. Проективные умения в профессиограме учителя английского языка. / И. Моисейкина. Using Graphic Organizers to Increase efl Learners’ Reading Comprehension./ O. Molchanskaya. Developing EFL Students’ Summarizing Skills./ I. Mysak. Вираження логічної необхідності у сам./ Ю. Невська. Відбір та організація текстового матеріалу для формування навичок передачі імплікатур означеності в усному перекладі з аркуша./ А. Ольховська. Етнонім як складова фразеологізму та ептоніму./ Н. Оніщенко. Системность в организации содержания обучения иностранному языку./ О. Осяшина. Лингвистические ресурсы оформления персонального политического сайта./ Л. Павлова. Імпліцитне вираження адресної референції у сучасному німецькомовному дискурсі./ І. Панченко. Німецькомовна притча як дискурс./ Л. Піхтовнікова. Плеоназми в англомовному дискурсі./ Ю. Присяжнюк. Goals and Techniques for Teaching speaking./ V. Potolya. Переклад текстів як форма домашньої роботи студентів немовних ВНЗ./ Т. Рижа. Емотивні іменники давньоверхньонімецького періоду: словотвірний аспект./ Н. Романова. Іллокутивні особливості імпліцитних мовленнєвих актів, реалізованих дискримінацими висловленнями в сучасній німецькомовній пресі./ І. Романченко. Інтерактивність англомовного академічного спілкування./ Л. Рябих. Aspects of Role Behaviour./ V. Serdiuk. Поняття та статус національних різновидів німецької мови Німеччини, Австрії, та Швейцарії./ Т. Сольська. О десемантизации слов с широким значением в речи./ Л. Тверитнева. Стилистико-коннотативный потенциал грамматических окказионализмов в современном английском языке./ Т. Тимошенкова. Лінгвокогнітивні засади семантичної деривації неологізмів./ О. Тупахіна. Типы комических высказываний немецкоязычного диалогического дискурса./ А. Ткаченко. Формування методичних умінь учителя іноземної мови з оцінювання рівня навчальних досягнень учнів./ О. Українська. Методичні аспекти використання тренінгів під час викладання англійської мови у ВНЗ./ Л. Хорунжа. Purposeful Reading in Teaching a Foreign Language./ E. Elorya. Аудіокнига як допоміжний засіб навчання читанню./ К. Шарова. Stehende nominoverbale komplexe (sNVK) im phraseologishen paradigma./ O. Scharonova. Особливості утворення неологізмів в англійській мові та їх переклад українською./ С. Шульга. Креативные видиотехнологии на занятиях по иностранному языку./ И. Яценко. Номінативна організація сурядно-підрядного поліному сучасної німецької мови./ П. Яценко.
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Гончарова В.
Заглавие : Феномен третьей культуры в иноязычном образовании: презумпция стереотипа.
Место публикации : Тези доповідей XI наукової конференції ’’Каразінські читання:Людина. Мова. Комунікація’’. - Харків: Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України. , 2012. - С. 63-64 (Шифр -844393)
Предметные рубрики: Мови іноземні-- Методика викладання
фывфывфыв (''Своб.индексиров.''): дискурс
Найти похожие