Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги (5)Документи про Рівненщину (1)Історична Волинь (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационный краткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Перекладачі українські<.>)
Общее количество найденных документов : 58
Показаны документы с 1 по 20
Сигли бібліотек за посиланням
 1-20    21-40   41-58 
1.

Михед П. Ігор Качуровський і Борис Ярхо/П. Михед // Слово і час. -К., 2018,N № 12.-С.32-40
2.

Мовчан Р. Йому мало б виповнитися сімдесят : [Михайло Москаленко]/Р. Мовчан // Слово і час. -К., 2018,N № 12.-С.18
3.

Юсип Д. Важкий плуг орача/Д. Юсип // Дзвін. -Львів, 2018,N № 12.-С.187-190
4.

Яручик Ю. Український амбасадор в італійській літературі/Ю. Яручик // День. -Київ, 2019,N № 108/109.-С.31
5.

Бохан О. Віртуоз українського перекладу : до 100-річчя від дня народження М. Лукаша (1919-1988)/О. Бохан // Дати і події. -Київ, 2019,N № 2(14).-С.93-95
6.

Опанасенко Л. Лабораторія огранювача текстів/Л. Опанасенко // Голос України. -Київ, 2019,N № 82/27 квіт./.-С.9
7.

Роксоляна Петрівна Зорівчак // Слово і час. -К., 2018,N № 11.-С.127
8.

Шимборська В. Радість писати : вибрані поезії/Віслава Шимборська // Всесвіт. -Киiв, 2018,N №9/10.-С.17-21. - Зміст: Балада ; Радість писати ; Комік та ін.
9.

Волковинська І. Подолання культурної дистанції через поетичну інтерпретацію форми ("Книга пісень" Г. Гейне в перекладах В. Кобилянського)/І. Волковинська // Слово і час. -К., 2018,N № 10.-С.66-79
10.

Смоляк Б. Наближення до сокровенного/Б. Смоляк // Дзвін. -Львів, 2018,N № 10.-С.198-203
11.

Астаф'єв О. Перекладацький доробок Ростислава Радишевського/О. Астаф'єв // Всесвіт. -Киiв, 2018,N №11/12.-С.229-234
12.

Не стало Роксолани Петрівни Зорівчак : [некролог] // Всесвіт. -Киiв, 2018,N №9/10.-С.190
13.

Качуровський І. Із листування Ігоря Качуровського зі Всеволодом Ткаченком/І. Качуровський, В. Ткаченко // Всесвіт. -Киiв, 2018,N №9/10.-С.151-160
14.

Федунович-Швед О. Пантелеймон Куліш і Микола Лукаш: спільні підходи до перекладу драми Вільяма Шекспіра "Троїл і Крессіда"/О. Федунович-Швед, Я. Швед // Всесвітня література в школах України. -К, 2019,N № 9.-С.27-31
15.

Скурська А. Спогади про Пако (до 80-ї річниці митця)/А. Скурська // Дніпро. -К., 2020/2021,N № 1.-С.7
16.

Масляник О. Своє, не сказане ніким/О. Масляник // Дзвін. -Львів, 2021,N № 11.-С.139-145
17.

Лавочкіна С. Світлана Лавочкіна: "Англійська стала для мене втечею з СРСР, внутрішньою еміграцією"/С. Лавочкіна // Літературна Україна. -К., 2021,N № 8.-С.22-23
18.

Арнаут Т. Тудора Арнаут, науковиця і перекладачка: "Перекладаю Шевченка серцем, щоб у Туреччині знали більше про Україну та українців"/Т. Арнаут // Українська літературна газета. -Вишгород, 2024,N № 2.-С.32
19.

Сегеда О. У пошуках коштовних перлин : арабська література українською/О. Сегеда // Дзвін. -Львів, 2023,N № 11/12.-С.267-268
20.

Петік Я. Огляд перекладу повісті Джерома Селінджера "Ловець у житі"/Я. Петік // Всесвіт. -К., 2023,N № 9/12.-С.325-327
 1-20    21-40   41-58