Поисковый запрос: (<.>K=переклад<.>) |
Общее количество найденных документов : 153
Показаны документы с 1 по 30
Сигли бібліотек за посиланням
|
|
>1.
|
Роттердамська конвенція про процедуру Попередньої обгрунтованої згоди відносно окремих небезпечих хімічних речовин та пестицидів у міжнародній торгівлі : офіційний переклад [Текст]> // Бібліотека всеукраїнської екологічної ліги. Стан навколишнього середовища. - 2018. - № 7. - С. 1-26
Рубрики: Торгівля міжнародна
фывфывфыв: ОХОРОНА ЗДОРОВ’Я -- ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ -- хмічні речовини -- ПЕСТИЦИДИ
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>2.
|
Мисливський, В. Трактат про лущення квасолі : фрагменти [Текст] / В. Мисливський> // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 75-141
Рубрики: Художня література окремих країн
Польща фывфывфыв: переклад Н. Сидяченко
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>3.
|
Стокгольмська конвенція про стійкі органічні забруднювачі : (конвенцію ратифіковано Законом № 949-V (949-16) від 18.04.2007, ВВР, 2007, № 30, ст. 396) : офіційний переклад [Текст]> // Бібліотека всеукраїнської екологічної ліги. Стан навколишнього середовища. - 2018. - № 8. - С. 1-38
Рубрики: Охорона навколишнього середовища--Біотехнології --очищення води, грунту, повітря
Стокгольм, місто (Швеція) фывфывфыв: природоохоронна конвенція -- органічні забруднювачі -- токсичність -- стійкість до розкладання -- екосистеми суші -- водні екосистеми
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>4.
|
Фінкельштейн, Б. Було...: розділи з книжки [Текст] / Б. Фінкельштейн> // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 142-155
Рубрики: Художня література окремих країн
Іспанія фывфывфыв: переклад І. Павлюка
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>5.
|
Літературна премія ім. Миколи Терещенка [Текст]> // Слово Просвіти : орган всеукраїнського товариства "Просвіта" ім.Т.Шевченка. - 2019. - № 19. - С. 5
Рубрики: Літературні премії
Золотоноша, місто (Черкаська область) фывфывфыв: художній переклад
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>6.
|
Лафаєт, М. Княгиня де Клев : історичний роман [Текст] / М. Лафаєт> // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 200-249
Рубрики: Художня література окремих країн
Франція фывфывфыв: переклад Я. Кравця
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>7.
|
Мінаматська конвенція про ртуть : офіційний переклад [Текст]> // Бібліотека всеукраїнської екологічної ліги. Стан навколишнього середовища. - 2018. - № 6. - С. 1-39
Рубрики: Охорона здоров'я
фывфывфыв: конвенція -- антропогенні викиди
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>8.
|
Пікассо, П. Ніч. Сон опуска свого дзьоба... : вибрані вірші [Текст] / П. Пікассо> // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 57-59
Рубрики: Художня література окремих країн
Іспанія фывфывфыв: переклад Т. Сидоренко
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>9.
|
Лікування вароатозу в США [Текст] : переклад М. Горніча > // Пасіка : виробничий. - 2019. - № 6. - С. 14-15
Рубрики: Бджільництво
США фывфывфыв: КЛІЩ ВАРОА -- боротьба з кліщем -- хімічні і нехімічні методи
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>10.
|
Як зберегти здоров’я бджіл та отримати прибуток від пасіки - африканський шлях [Текст] : переклад М. Горніча> // Пасіка : виробничий. - 2019. - № 6. - С. 20-23
Рубрики: Бджільництво
Африка фывфывфыв: ХВОРОБИ БДЖІЛ -- розведення бджолиних сімей -- міграція бджіл
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>11.
|
Костюченко, О. Рафаїл Турконяк: "Займаюся перекладом Святого Письма з європейської мови... " [Текст] / О. Костюченко> // День. - 2019. - № 93. - С. 10
Рубрики: Біблія
Острог, місто (Рівненська область) фывфывфыв: гуманітаристика -- переклад
Доп.точки доступа: Турконяк, Р.
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>12.
|
Крлежа, М. Барак 5 В : з циклу оповідань "Хорватський бог Марс" [Текст] / М. Крлежа> // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 61-74
Рубрики: Художня література окремих країн
Хорватія фывфывфыв: переклад О. Супруненко
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>13.
|
Базельська Конвенція про контроль за транспортним перевезенням небезпечних відходів та їх видаленням : (Про приєднання до Конвенції від 1.07.1999) : неофіційний переклад [Текст]> // Бібліотека всеукраїнської екологічної ліги. Стан навколишнього середовища. - 2018. - № 9. - С. 1-39
Рубрики: Охорона навколишнього середовища
Базель, місто (Німеччина) фывфывфыв: ОХОРОНА ЗДОРОВ’Я -- відходи небезпечні
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>14.
|
Сиваченко, Г. Культурний трансфер - нова компаравістична методологія вивчення взаємодії культур [Текст] / Г. Сиваченко> // Слово і час : науково-теоретичний журнал. - 2019. - № 3. - С. 71-81
. - ISSN 0236-1477
Рубрики: Культурологія
Літературознавство
Переклад
фывфывфыв: літературні явища -- культурні явища -- перекладна література -- оригінальна література -- історія перекладу -- перекладознавство
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>15.
|
Опанасенко, Л. Лабораторія огранювача текстів [Текст] / Л. Опанасенко> // Голос України. - 2019. - № 82/27 квіт./. - С. 9
Рубрики: Перекладачі українські
фывфывфыв: переклад -- зросійщення
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>16.
|
Чистяк, Д. 4-й КочурФест – розширення культурної дипломатії триває [Текст] / Д. Чистяк> // Київ : журнал письменників України. - 2023. - № 11/12. - С. 136-140
Рубрики: Перекладачі
Фестивалі
Ірпінь, місто (Київська область) фывфывфыв: міжнародний фестиваль письменників-перекладачів -- переклад української літератури -- українська книга за кордоном -- діалог культур -- 115-річчя від дня народження Григорія Кочура -- вшанування пам’яті
Доп.точки доступа: Кочур, Г. \о нем\
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>17.
|
Здір, О. Мостом слова : переклад з іспанської [Текст] / О. Здір> // Дзвін : літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис НСПУ. - 2019. - № 1. - С. 202-211
Рубрики: Художня література--Поезія
фывфывфыв: добірка перекладів -- латиноамериканська поезія
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>18.
|
Гершон, У. Приміряльня : [вірші] [Текст] / Уршуля Гершон> // Дзвін : літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис НСПУ. - 2023. - № 7/8. - С. 284-288
Рубрики: Художня література окремих країн
Польща фывфывфыв: переклад Лесі Степовички
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>19.
|
Лімборський, І. Філософська парадигма художнього перекладу: феномен нерозуміння "чужого" слова й тексту [Текст] / І. Лімборський> // Слово і час : науково-теоретичний журнал. - 2019. - № 1. - С. 3-11
. - ISSN 0236-1477
Рубрики: Переклад
Філософія мови
фывфывфыв: художнє мислення -- ментальні розбіжності -- культурні "смисли" -- оригінал -- інтерпретація "іншого" -- художній переклад
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>20.
|
Москаленко, М. Переклади 1920 - 1930-х років [Текст] / М. Москаленко> // Слово і час : науково-теоретичний журнал. - 2018. - № 12. - С. 19-31
. - ISSN 0236-1477
Рубрики: Переклад
фывфывфыв: богослужбові книги -- твори світової літератури -- перекладачі
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>21.
|
Чистяк, Д. Українська література у франкомовних країнах: проблеми і перспективи [Текст] / Д. Чистяк> // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2023. - № 9/12. - С. 294-301
Рубрики: Літературознавство--Міжлітературні зв'язки
Переклад
фывфывфыв: популяризація -- поширення літературної спадщини -- літературний процес
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>22.
|
Галуга-Гринчак, С. О. Тарас Шевченко. П’єса "Никита Гайдай" : переклад та інсценізація [Текст] / С. О. Галуга-Гринчак, А. Василишин> // Вивчаємо українську мову та літературу : науково-методичний журнал. - 2019. - № 6. - С. 18-21
Рубрики: Література--Методика викладання
Україна фывфывфыв: переклад
Доп.точки доступа: Василишин, А.
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>23.
|
Лагерлеф, С. Дивовижна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими гусьми [Текст] / С. Лагерлеф; переклад із шведської О. Сенюк> // Географія та економіка в рідній школі. - 2019. - № 3. - С. 31-32
Рубрики: Художня література
Швеція
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>24.
|
Камінська, Ю. Війна змінює тих, хто готовий змінитися [Текст] / Ю. Камінська> // День. - 2019. - № 66. - С. 6
Рубрики: Художня література--Україна
фывфывфыв: презентація роману -- інтернат -- переклад польською
Доп.точки доступа: Жадан, С.
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>25.
|
Радчук, В. Код "Катерини" Шевченка [Текст] / В. Радчук> // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах . - 2021. - № 11/12. - С. 30-38
Рубрики: Літературознавство українське--Теми і образи
фывфывфыв: поезія -- живорис -- переклад -- тлумачення -- поема у картині -- картина у поемі
Доп.точки доступа: Шевченко Т. Г. \о нем\
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>26.
|
Холодна, Ю. М. "Казкова географія" Сельми Лагерлеф : (До 160-річчя від дня народження письменниці) [Текст] / Ю. М. Холодна; переклад із шведської О. Сенюк> // Географія та економіка в рідній школі. - 2019. - № 3. - С. 25-30
Рубрики: Літературознавство шведське
фывфывфыв: розділи 11-12
Доп.точки доступа: Лагерлеф, С. \о ней\
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>27.
|
Бородкіна, І. Машинний переклад як складова підготовки майбутніх документознавців [Текст] / І. Бородкіна> // Бібліотекознавство. Документознавство. Інформологія : науковий журнал. - 2018. - № 4. - С. 77-83
Рубрики: Документознавство
Переклад
фывфывфыв: послуги перекладацькі -- офіс-менеджер
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>28.
|
Чорна, С. Палімпсети" Василя Стуса тепер читатимуть арабською [Текст] / С. Чорна> // Голос України. - 2023. - № 198/3 жовт./. - С. 11
Рубрики: Літературознавство українське--Персоналії
фывфывфыв: переклад віршів -- арабомовне видання -- Бейрут -- презентація
Доп.точки доступа: Стус, В. \о нем\
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>29.
|
Таран, Л. Відповідальний за літературу [Текст] / Л. Таран> // День. - 2019. - № 47/48. - С. 31
Рубрики: Літературознавство
Перекладачі
фывфывфыв: одиниці тексту -- переклад
Свободных экз. нет Найти похожие
|
>30.
|
Рембо, А. Вибрані твори [Текст] / А. Рембо> // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 51-56
Рубрики: Художня література окремих країн
Франція фывфывфыв: переклад Н. Димань
Свободных экз. нет Найти похожие
|
|
|