Главная Упрощенный режим Описание

Базы данных


Статті з періодичних видань та збірок- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Книги (66)Документи про Рівненщину (30)Книги іноземними мовами (25)Статті з періодичних видань та збірок іноземними мовами (892)Рівненщина: Минуле і сьогодення (14)Історична Волинь (35)Газета “Червоний прапор” (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переклад<.>)
Общее количество найденных документов : 151
Показаны документы с 1 по 30
Сигли бібліотек за посиланням
 1-30    31-60   61-90   91-120   121-150   151-151 
1.
Шифр: Н162651/2024/2
   Журнал

Наука і суспільство [Текстььь] : науково - популярний і літературно - художній. - К., 1923 - . - Выходит ежемесячно
2024г. № 2
Содержание:
Сівер, О. Сіверія й Болохівщина. Ч. 1 / О. Сівер. - С.2-20
Глоба, Т. Чумацьким шляхом. Ч. 1 / Т. Глоба. - С.21-38
Славинський, М. "Даруючи щастя жити, живу" / М. Славинський. - С.39-50
Яцканин, І. Переклад одного вірша / І. Яцканин. - С.51-55
Щербак, Ю. Репортаж з території смерті / Ю. Щербак. - С.56
Куліда, С. " Розстріляна весна" : свідчення очевидців / С. Куліда. - С.57-61
Рільке, Р. [поезія] / Райнер Рільке ; пер. В. Бойко
"Настав лютий - місяць лютий, запитає, як взутий". - С.70-73
Имеются экземпляры в отделах: всего 1
Свободны: 1

Найти похожие
Перейти к описаниям статей

2.


    Омеролгу, Я.
    Безпрецедентна навала [Текст] / Якуп Омеролгу // Українська літературна газета. - 2024. - № 1. - С. 21

Рубрики: Художня література окремих країн

   Туреччина
фывфывфыв:
проза -- переклад Ольги Вірник
Свободных экз. нет

Найти похожие

3.


    Некляєв, В.
    [Вірші] [Текст] / Володимир Некляєв // Українська літературна газета. - 2024. - № 1. - С. 13

Рубрики: Художня література--Поезія

   Білорусь
фывфывфыв:
переклад Тараса Федюка -- вірші
Свободных экз. нет

Найти похожие

4.


    Арнаут, Т.
    Тудора Арнаут, науковиця і перекладачка: "Перекладаю Шевченка серцем, щоб у Туреччині знали більше про Україну та українців" [Текст] / Т. Арнаут ; спілкувалася О. Будник // Українська літературна газета. - 2024. - № 2. - С. 32

Рубрики: Перекладачі українські

фывфывфыв:
переклад "Кобзаря" Т. Шевченка турецькою мовою -- особливості перекладу -- презентація видання
Доп.точки доступа:
Арнаут, Т. \о ней\

Свободных экз. нет

Найти похожие

5.


    Костюченко, А.
    "Популярну науку й освіту можна нести між широкі маси народу тільки живою рідною мовою" [Текст] / А. Костюченко // Країна. - 2024. - № 3. - С. 48-50

Рубрики: Історія України--Персоналії

   Тернопільська область
    Австрія

    Прага, місто (Чехія)

    Рим, місто (Італія)

фывфывфыв:
"Енциклопедія українознавства" -- дослідження Пулюя -- електростанція перша -- наукова стаття -- видання україномовне -- повний переклад Біблії -- аналіз українсько-російських відносин
Доп.точки доступа:
Пулюй, І. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

6.


    Яцканин, І.
    Переклад одного вірша [Текст] / І. Яцканин // Наука і суспільство : науково - популярний і літературно - художній. - 2024. - № 2. - С. 51-55

Рубрики: Літературознавство українське--Поезія

   Літературознавство українське--Персоналії


   Україна
    Словаччина

фывфывфыв:
творчість літературна -- біографія -- поет -- поезія -- психологія творча -- творчість перекладацька -- література словацька -- драми окремої особи -- філософські виміри -- школа перекладацька -- першотвір
Доп.точки доступа:
Стус, В. \о нем\
Коцюбинський, М. \о нем\
Покальчук, Ю. \о нем\
Шматлак, С. \о нем\
Валек, М. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

7.


    Чистяк, Д.
    4-й КочурФест – розширення культурної дипломатії триває [Текст] / Д. Чистяк // Київ : журнал письменників України. - 2023. - № 11/12. - С. 136-140

Рубрики: Перекладачі

   Фестивалі


   Ірпінь, місто (Київська область)
фывфывфыв:
міжнародний фестиваль письменників-перекладачів -- переклад української літератури -- українська книга за кордоном -- діалог культур -- 115-річчя від дня народження Григорія Кочура -- вшанування пам’яті
Доп.точки доступа:
Кочур, Г. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

8.


    Гершон, У.
    Приміряльня : [вірші] [Текст] / Уршуля Гершон // Дзвін : літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис НСПУ. - 2023. - № 7/8. - С. 284-288

Рубрики: Художня література окремих країн

   Польща
фывфывфыв:
переклад Лесі Степовички
Свободных экз. нет

Найти похожие

9.


    Чорна, С.
    Палімпсети" Василя Стуса тепер читатимуть арабською [Текст] / С. Чорна // Голос України. - 2023. - № 198/3 жовт./. - С. 11

Рубрики: Літературознавство українське--Персоналії

фывфывфыв:
переклад віршів -- арабомовне видання -- Бейрут -- презентація
Доп.точки доступа:
Стус, В. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

10.


   
    У Львові презентували Марію Павликовську-Ясножевську українською [Текст] // Літературна Україна : газета письменників Украіни. - 2023. - № 21/22. - С. 2

Рубрики: Літературознавство польське--Персоналії

фывфывфыв:
поетична збірка "Поцілунки" -- переклад Богдана Смоляка
Доп.точки доступа:
Павликовська-Ясножевська, М. \о ней\

Свободных экз. нет

Найти похожие

11.


    Дроздовський, Д.
    Цей дивний одеський світ… [Текст] / Д. Дроздовський // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2023. - № 9/12. - С. 323-324
Рец. на Korotko A. Bera and Cucumber / A. Korotko. - Glagoslav : Publications, 2023


Рубрики: Літературознавство українське--Персоналії

фывфывфыв:
книжка малої прози -- "Бера і Огірок" -- одеське буття -- англійський переклад
Доп.точки доступа:
Коротко, О. \о произв.\

Свободных экз. нет

Найти похожие

12.


    Чистяк, Д.
    Українська література у франкомовних країнах: проблеми і перспективи [Текст] / Д. Чистяк // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2023. - № 9/12. - С. 294-301

Рубрики: Літературознавство--Міжлітературні зв'язки

   Переклад


фывфывфыв:
популяризація -- поширення літературної спадщини -- літературний процес
Свободных экз. нет

Найти похожие

13.


   
    Деякі зауваги та рекомендації до побудови словникової статті у перекладному двомовному словнику : на прикладі "Латинсько-українського словника" В. Литвинова [Текстььь] // Вісник Книжкової палати : науково-практичний журнал. - 2022. - № 5. - С. 47-52

Рубрики: Видавнича справа--Історія

фывфывфыв:
словникова стаття -- тлумачення -- переклад -- ремарки -- паспортизація ілюстрацій -- шрифтове виділення
Свободных экз. нет

Найти похожие

14.


    Волковинська, І.
    Україномовні переклади елегії Поля Верлена «Il pleure dans mon c?ur…»: інтермедіальний аспект [Текст] / І. Волковинська // Слово і час : науково-теоретичний журнал. - 2021. - № 4. - С. 23-39 . - ISSN 0236-1477

Рубрики: Літературознавство французьке

   Літературознавство порівняльне


фывфывфыв:
мелодика -- мелодія -- музикальність поезії -- фонічне інструментування -- художній переклад
Доп.точки доступа:
Верлен, П. \о произв.\

Свободных экз. нет

Найти похожие

15.


    Стрийковський, Ю.
    Голос в темряві : роман [Текст] / Юліан Стрийковський // Дзвін : літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис НСПУ. - 2021. - № 3. - С. 211-237

Рубрики: Художня література--Проза

фывфывфыв:
переклад українською -- про автора
Доп.точки доступа:
Стрийковський, Ю. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

16.


    Бернет, І.
    Вибрані твори [Текст] / І. Бернет // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 7-14

Рубрики: Художня література окремих країн

   США
фывфывфыв:
переклад С. Кузіна
Свободных экз. нет

Найти похожие

17.


    Радчук, В.
    Прокинься, перекладачу! : до теорії усного перекладу (з досвіду тлумача) [Текст] / В. Радчук // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах . - 2021. - № 9/10. - С. 33-40

Рубрики: Переклад

фывфывфыв:
послідовний переклад -- синхронний переклад -- мовлення -- метод
Свободных экз. нет

Найти похожие

18.


    Міцкевич, А.
    Лілії : балада [Текст] / Адам Міцкевич // Дзвін : літературно-мистецький та громадсько-політичний часопис НСПУ. - 2021. - № 3. - С. 206-210

Рубрики: Художня література--Поезія

   Польща
фывфывфыв:
переклад українською
Свободных экз. нет

Найти похожие

19.


   
    Ти помилився, Пушкіне великий... Або про один сонет в перекладі Максима Рильського [Текст] / підгот. М. Рильський // Літературна Україна : газета письменників Украіни. - 2021. - № 10. - С. 9

Рубрики: Літературознавство

   Літературознавство українське--Персоналії


   Словаччина
фывфывфыв:
словацький поет -- переклад на українську
Доп.точки доступа:
Орсаг, П. \о произв.\
Рильський, М. \о произв.\

Свободных экз. нет

Найти похожие

20.


    Бедзір, В.
    "Том від Макрона - особлива цінність у моїй колекції" [Текст] / В. Бедзір // Урядовий кур’єр : газета. - 2021. - № 25/6 лют./. - С. 5

Рубрики: Перекладачі українські

фывфывфыв:
переклад з французької -- переклад з польської
Доп.точки доступа:
Мотрук, В. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

21.


   
    Блискавка, яка остаточно розсіяла в мені морок радянщини: Юрій Костюченко про те, чому спадок Варлама Шаламова актуальний саме сьогодні, в добу глобальних соціальних трансформацій [Текст] // День. - 2021. - № 97/98. - С. 15

Рубрики: Літературознавство російське

фывфывфыв:
письменник -- доба сталінізму -- ГУЛАГ -- переклад -- двотомник
Доп.точки доступа:
Шаламов, В. \о нем\
Костюченко, Ю. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

22.


    Харченко, О.
    Він був для мене цікавим своєю внутрішньою силою: Михайло Гурімов про те, чому Шаламов потрібен для молодих людей України [Текст] / О. Харченко // День. - 2021. - № 97/98. - С. 14

Рубрики: Літературознавство російське

фывфывфыв:
російський прозаїк -- доба сталінізму -- ГУЛАГ -- двотомник -- переклад
Доп.точки доступа:
Шаламов, В. \о нем\
Гурімов, М. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

23.


    Лафаєт, М.
    Княгиня де Клев : історичний роман [Текст] / М. Лафаєт // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 200-249

Рубрики: Художня література окремих країн

   Франція
фывфывфыв:
переклад Я. Кравця
Свободных экз. нет

Найти похожие

24.


    Фінкельштейн, Б.
    Було...: розділи з книжки [Текст] / Б. Фінкельштейн // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 142-155

Рубрики: Художня література окремих країн

   Іспанія
фывфывфыв:
переклад І. Павлюка
Свободных экз. нет

Найти похожие

25.


    Радчук, В.
    Код "Катерини" Шевченка [Текст] / В. Радчук // Дивослово : українська мова й література в навчальних закладах . - 2021. - № 11/12. - С. 30-38

Рубрики: Літературознавство українське--Теми і образи

фывфывфыв:
поезія -- живорис -- переклад -- тлумачення -- поема у картині -- картина у поемі
Доп.точки доступа:
Шевченко Т. Г. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

26.


    Стріха, М.
    Борис Тен - перекладач для оперного театру (на прикладі перекладу лібрето "Балу-маскараду" Джузеппе Верді) [Текстььь] / М. Стріха // Народна творчість та етнологія. - 2021. - № 3. - С. 65-71

Рубрики: Перекладачі українські

   Літературознавство українське--Персоналії


фывфывфыв:
опера -- музична драма -- лібрето -- переклад -- мова виконання
Доп.точки доступа:
Тен, Б. \о нем\
Хомичевський, М. \о нем\

Свободных экз. нет

Найти похожие

27.


    Мисливський, В.
    Трактат про лущення квасолі : фрагменти [Текст] / В. Мисливський // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 75-141

Рубрики: Художня література окремих країн

   Польща
фывфывфыв:
переклад Н. Сидяченко
Свободных экз. нет

Найти похожие

28.


    Рембо, А.
    Вибрані твори [Текст] / А. Рембо // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 51-56

Рубрики: Художня література окремих країн

   Франція
фывфывфыв:
переклад Н. Димань
Свободных экз. нет

Найти похожие

29.


    Гюлен, Ф.
    Багато літ я істину шукав! : вірші [Текст] / Ф. Гюлен // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 15-38

Рубрики: Художня література окремих країн

   Туреччина
фывфывфыв:
переклад Ю. Буряка
Свободных экз. нет

Найти похожие

30.


    Крлежа, М.
    Барак 5 В : з циклу оповідань "Хорватський бог Марс" [Текст] / М. Крлежа // Всесвіт : незалежний літературно-мистецький та громадсько-політичний місячник. - 2021. - № 9/12. - С. 61-74

Рубрики: Художня література окремих країн

   Хорватія
фывфывфыв:
переклад О. Супруненко
Свободных экз. нет

Найти похожие

 1-30    31-60   61-90   91-120   121-150   151-151