Вид документа : Однотомное издание Шифр издания : 81/М 741 Заглавие : Мова і культура: П’ята міжнародна наукова конференція. Т.3: Національні мови і культури в їх специфіці та взаємодії Выходные данные : Киiв: Collegium, 1998 Колич.характеристики :135 c Цена : 2.50 грн ББК : 81 Содержание : Значение перевода в культуре/ Н.П. Бидненко. Семантичнії потенції слів-дифузів в сучасній англійській мові/ І.М. Василюк. Analysis of Language and Cultural Peculiarities of Poetic Translations of W.Shakspeare*s Comedy "The Taming of the Shrew " Into Ukrainian/ B. Vovk. Olena. "Фальшиві друзі перекладача"/ Л.І. Дум*янова. Национально-культурные особенности фразеологизмов (на материале русского, украинского и немецкого языков)/ Т.И. Крыга. Deutsch in Osterreich/ L.D. Majewskaja. Іменники міри часу в сучасній англійській мові/ Л.К. Малімон. О переводе В.Набоковым романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" на английский язык/ Н.В. Медянкина. Влияние социокультурных факторов на употребление комплимента в англоязычных (британской и американской) и русскоязычной культурах/ В.Я. Мищенко. Украинские реалии в повести Н.В.Гоголя "Ночь перед рождеством" и приемы их передачи в немецком переводе/ А.В. Ролик. Комунікативні значення питально-окличних фраз у сучасній французькій мові/ О.А. Саприкін. Поэзия в прозе (О переводе стихотворения Томаса Мура "On Music")/ Е.В. Скугаревская. |